Примеры употребления "term of agreement" в английском

<>
You can also create orders by using the Sales order form and applying the terms of a sales agreement. Можно также создать заказы с помощью формы Заказ на продажу и применить условия договора продажи.
You can apply the terms and conditions of a purchase agreement, such as the prices and discounts, when you create an. Можно применить положения и условия договора покупки, такие как цены и скидки, при создании.
You can apply the terms and conditions of a sales agreement, such as the prices and discounts, when you create an order by using the Sales order form. Можно применить положения и условия договора продажи, такие как цены и скидки, при создании заказа с помощью формы Заказ на продажу.
The License is conditioned on your continued compliance with the terms and conditions of this Agreement. Лицензия действительна при соблюдении Вами условий настоящего Договора.
By continuing to access or use the Site, you agree to follow the terms and conditions of this Agreement, as they do apply to you. Получая доступ к использованию сайта, Вы подтверждаете свое согласие следовать тем условиям и положениям данного Договора, которые действуют в отношении Вас.
4. ActivTrades is providing the Electronic Trading Service to the Client for its own personal use and only for the purposes and subject to the terms of this Supplement and the Client Agreement. 4. ActivTrades предоставляет сервис электронных торгов клиенту для личного использования и только для целей и в соответствии с условиями данного приложения и клиентского договора.
5. Term of agreement and termination procedure 5. Срок действия и порядок расторжения договора
Term of agreement Срок действия договора
The president's term of office is four years. Президентский срок длится четыре года.
A nod is a sign of agreement. Кивок — это знак согласия.
You have considerably exceeded the term of credit Вы значительно превысили срок кредита
Place of agreement: Villa, St. Vincent Место заключения соглашения: Villa, St.Vincent
Using of Evaluation Material and Term of Confidentiality Использование оценочного материала и Срок конфиденциальности
Scope of Agreement Предмет соглашения
Term of Contract Срок действия договора
Even among some of the so-called authorities on investment, there is still enough lack of agreement on the basic principles involved that it is as yet impossible to have schools for training investment experts comparable to the recognized schools for teaching law or medicine. Даже среди тех, кого полагают авторитетами в области инвестиций, все еще существует достаточно расхождений по основным принципам этой деятельности, что мешает созданию школ по подготовке инвестиционных экспертов, наподобие признанных школ подготовки в области юриспруденции или медицины.
He also faces imprisonment for a term of up to 6 years for domestic violence. Ему также грозит тюремное заключение сроком до 6 лет за домашнее насилие.
2. Subject matter of agreement 2. Предмет договора
On Friday, August 29, the court announced a ruling to change the term of incarceration to four years served in a standard regime penal colony. В пятницу, 29 августа суд вынес решение заменить срок лишения свободы на четыре года с отбыванием в колонии общего режима.
Greek PM Tsipras said he is “firmly confident” that his country will reach a deal with creditors by the end of April and highlighted several points of agreement: tax collection, corruption and redistributing the tax burden. Премьер-министр Греции Ципрас сказал, что он "твердо уверен”, в том, что страна достигнет соглашения с кредиторами к концу апреля и найдет несколько точек соприкосновения: сбор налогов, коррупция и перераспределение налогового бремени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!