Примеры употребления "tensile deformation" в английском

<>
But the price of escape is a kind of deformation. Но ценой такого "спасения" является внутренняя деформация.
Does the difference in tensile strength between the patient's tissue and the bioprinted conduit increase the risk of turbulent flow at the anastomosis? Не увеличивает ли риск турбулентного потока разница в эластичности между тканями пациента и напечатанным кондуитом, в созданном анастомозе?
The fortification of maize meal with folic acid in South Africa - one of the projects supported by the Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) - was followed by a 40% reduction in spina bifida, a serious deformation of the neural tube in new-born babies. Обогащение кукурузной муки фолиевой кислотой в Южной Африке - один из проектов, проводимых при поддержке Глобального альянса за улучшение питания (GAIN) - привело к 40% сокращению случаев spina bifida - серьезной деформации нервной трубки у новорожденных младенцев.
Freezing rearranges the tensile strength. Заморозка изменяет предел прочности.
Deformation of the combustion chamber and that can only mean one thing. Расслоение ствола и деформация камеры сгорания - это может означать только одно.
Daisy provided me with the approximate tensile strength of each of Geoffrey's bones, plugged in the bone fragments' final positions, and based on those, correlated each injury as the body was moved through the car as it was crushed. Дейзи предоставила мне примерные данные по предельной прочности каждой косточки Джеффри, плюс известные конечные положения фрагментов, и базируясь на этом, можно сопоставить каждое повреждение тела этапам процесса утилизации автомобиля.
Their wing is covered with sensors, including sensors that sense deformation of the wing. Их крылья покрыты сенсорами, включая сенсоры, способные чувствовать деформацию крыла.
Oh, I hope you've included the car's frame and the tensile strength of the victim's skeletal structure. О, я надеюсь, вы включили в расчет раму автомобиля и предельную прочность скелета жертвы.
So, lots of work on skin deformation, you can see in some of these cases it works, in some cases it looks bad. Поэтому много работы было с состариванием кожи; видите - в некоторых случаях получилось, в некоторых - не очень;
Not enough tensile strength. Недостаточный предел прочности.
It shall then be inspected visually, no distortion, deformation, cracking or change in colour of either the headlamp lens or the external lens, if any, shall be noticeable. Затем фара подвергается визуальному осмотру; наличие какого-либо искажения, деформации, трещин или изменения цвета как рассеивателя фары, так и наружных рассеивателей, если таковые имеются, недопустимо.
Tensile strength what? Какой предел прочности?
Unlike geodynamics, geomechanics studies the processes of deformation and degradation of rock and rock masses resulting from the impact of human activity on the subsoil during mining and the construction and operation of various underground facilities. В отличие от геодинамики, геомеханика изучает процессы деформирования и разрушения горных пород и породных массивов в результате техногенного воздействия на недра при добыче полезных ископаемых, строительстве и эксплуатации подземных сооружений различного назначения.
And testing revealed a tensile strength of 0.6 megapascals. Тесты показали, что его эластичность составляет 0,6 мПа.
Permanent deformation, including partial rupture or breakage of any anchorage or surrounding area, shall not constitute failure if the required force is sustained for the specified time. Остаточная деформация, включая частичное разрушение или поломку любого приспособления для крепления или прилегающей зоны, не считается неудовлетворительным результатом испытания, если требуемое усилие прилагается в течение указанного времени.
Tensile strength is 760 megapascals. Предел прочности - 760 мегапаскалей.
" 6.2.1.6.2 For pressure receptacles intended for the carriage of UN 1001 acetylene, dissolved, and UN 3374 acetylene, solvent free, only the external condition (corrosion, deformation) and the condition of the porous mass (loosening, settlement) shall be required to be examined. " 6.2.1.6.2 В случае сосудов под давлением, предназначенных для перевозки № ООН 1001 ацетилена растворенного и № ООН 3374 ацетилена нерастворенного, должны производиться только осмотр внешнего состояния (коррозия, деформация) и проверка состояния пористой массы (разрыхление, осадка).
Their strength: they're almost the strongest material, tensile strength material known. Их сила в том, что это практически самый прочный материал самый устойчивый к растяжению из известных.
In conditions of anticipated soil subsidence, as, for example, when laying a main across ground with varying physical and mechanical characteristics and bearing capacity, the line could be at risk of deformation. В случае прогнозируемого оседания почвы, как, например, при прокладке трассы трубопровода через грунты с различными физическими и механическими характеристиками и разной несущей способностью, возможна деформация трубопровода.
Prehoistable navigation lights shall be fitted with an adequate strain-relief device for the supply cable that shall withstand a tensile load of at least 50 N. Поднимаемые ходовые огни устанавливаются при помощи надлежащего устройства разгрузки натяжения энергокабеля, которое должно выдерживать силу натяжения не менее 50 Н.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!