Примеры употребления "television viewer" в английском

<>
And now they [Kremlin officials] throw sand into the eyes of television viewers, listing their humanitarian achievements.” А теперь они [кремлевские чиновники] пускают пыль в глаза телезрителей, перечисляя свои гуманитарные достижения».
On June 1, the Indian Premier League came to a thundering climax with a cliffhanger final match, watched by 60,000 cheering fans in a new stadium and an estimated 300 million television viewers around the world. 1-го июня индийская премьер-лига завершилась захватывающим финальным матчем, за ходом которого наблюдали 60 тысяч ликующих болельщиков на новом стадионе и около 300 миллионов телезрителей во всем мире.
At this solemn time my thoughts naturally go first to all the victims whose precious lives were callously destroyed before the stunned and powerless eyes of millions of television viewers on all continents on that day of infamy, 11 September 2001. Само собой разумеется, в эту суровую годину мои мысли прежде всего о жертвах, чьи бесценные жизни были безжалостно уничтожены на глазах потрясенных и беспомощных миллионов телезрителей всех континентов в этот трагический день 11 сентября 2001 года.
You can watch television. Вы можете смотреть телевидение.
Please select a language for the Image Viewer interface. Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.
Will you turn on the television? Вы включите телевизор?
Probing viewer questions replaced the softballs of previous years. На смену мягким разговорам предыдущих лет пришли неприятные вопросы зрителей.
The radio gave place to television. Радио уступило место телевидению.
“The viewer will have to think twice before kissing the Beauty. – Восторженному поклоннику, созерцающему Красавицу, придется хорошенько подумать, прежде чем ее целовать.
Do you think television does children harm? Считаете ли вы, что телевидение приносит вред детям?
Promoting video content that contains only advertising can actually make it harder for you to drive increased viewer engagement with your brand. Традиционные объявления вряд ли помогут вам повысить частоту и качество взаимодействия с брендом.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах.
Ask the viewer for the steps they’re using to see the error, and check if you see it too. Попробуйте выполнить те же действия, что и сообщивший о неполадке пользователь, и посмотрите, появится ли подобная ошибка у вас.
Can you imagine what life would be like without television? Можете ли Вы себе представить, какая бы была жизнь без телевидения?
Live API Viewer Counts - The Video node has a new field called live_audience_count that tells you the number of unique viewers who watched the video when it was live. Счетчик посетителей API Live. В узле «Видео» появилось новое поле live_audience_count. В нем отображается число уникальных посетителей, смотревших видео, когда оно транслировалось в прямом эфире.
Is there anything wrong with that television? Что-то не так с этим телевизором?
On the Start screen, click Event Viewer. На экране Пуск выберите Просмотр событий.
I bought a new television. Я купил новый телевизор.
Element type: Available element types are video, playlist, channel, subscribe, associated website, merchandise, crowdfunding, "most recent upload," and "best for viewer." Тип элемента: возможные типы элементов – "Видео", "Плейлист", "Канал", "Подписка", "Связанный веб-сайт", "Интернет-магазин", "Проект по сбору средств", "Самое новое" и "Самое подходящее".
Today no one can imagine a life without television. Сегодня никто не может представить себе жизнь без телевидения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!