Примеры употребления "telegraph set" в английском

<>
They set off fireworks. Они устроили фейерверк.
If you want us to telegraph and make reservations, we shall have to charge for the telegram. Если Вы хотите, чтобы мы забронировали Вам отель по телеграфу, Вам нужно заплатить за телеграмму отдельно.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
An article from Telegraph film critic Robbie Collin indicates that, when it comes to children's movies, the poor quality of the films themselves might be to blame. Статья кинокритика Telegraph Робби Коллина указывает на то, что, когда речь идет о детских фильмах, возможно, дело в плохом качестве самих фильмов.
The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human. Цель пропагандиста - заставить одну группу людей забыть о других, что они тоже люди.
The “it won’t work” position is demonstrated quite nicely by Michael Weiss in The Telegraph: Позицию «не сработает» довольно хорошо продемонстрировал Майкл Вайс (Michael Weiss) на страницах The Telegraph:
I've finally got the whole set! Наконец-то я получил весь набор!
There are those that claim this was in blatant partnership with Reagan, as this piece in the Telegraph details, with the main witness being none other than Michael Reagan, the president's son. Есть люди, утверждающие, что эти ужасные действия осуществлялись в партнерстве с Рейганом. И главным свидетелем здесь выступает не кто иной, как сын президента Майкл Рейган.
You should set a good example to your children. Ты должен показать хороший пример своим детям.
“They are simply trying to muddy the waters, he was quoted as saying in The Telegraph. "Someone out there from among my friends is engaged in some business. «Они просто наводят тень на плетень — кто-то там из числа моих друзей занимается каким-то бизнесом.
My stereo set is inferior to yours in sound quality. Мои колонки уступают твоим по качеству звука.
Ambrose Evans-Pritchard, in the course of a pretty alarmist article in The Telegraph, also made a number of actually very astute and reasonable points including the following: Амброуз Эванс-Причард (Ambrose Evans-Pritchard) в своей тревожной статье в The Telegraph приводит весьма разумные и проницательные доводы, включая следующее:
Set a thief to catch a thief. Клин клином выбивают.
So says the Telegraph. Так пишет Telegraph.
The old television set went for 10 dollars. Старый телевизор пошёл за десять долларов.
But Times coverage quickly grew sporadic, the Guardian fell out with Assange (he has now turned to the Telegraph), while the Norwegian daily Aftenposten picked up some of the slack. Но публикации в первой вскоре стали носить случайный характер, The Guardian выбыла из процесса вместе с Ассанжем (теперь подключилась The Telegraph), а ежедневная норвежская газета Aftenposten вообще подбирала случайные крохи.
Will you show me how to set up a cot? Ты мне покажешь, как поставить раскладную кровать?
Before the ubiquitous use of the telegraph, external instructions from the capital would take weeks to arrive, making those who might look over the shoulders of representatives very distant. До повсеместного распространения телеграфа, указания из столицы шли неделями, делая тех, кто мог бы заглядывать через плечо представителей, очень далекими.
I'll set the alarm for seven o'clock. Я поставлю будильник на семь часов.
The EU proposals would increase pilot work time from 16 hours 15 minutes a day to 20 hours, according to The Telegraph. Как пишет The Telegraph, Евросоюз предлагает увеличить рабочее время пилотов с 16 часов 15 минут в день до 20 часов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!