Примеры употребления "technological change" в английском

<>
Переводы: все108 технический прогресс17 другие переводы91
They will not protect workers from technological change. Эти меры не защитят рабочих от изменений в технологиях.
And technological change will be its driving force. Его движущей силой станут технологические перемены.
cumulative economic and technological change and the desire for recognition. совокупные технологические и экономические перемены и стремление к признанию.
The third trend reshaping labor markets is rapid technological change. Третья тенденция, перекраивающая рынки труда – это быстрые технологические изменения.
The latest wave of technological change is far from cresting. Последняя волна технологических перемен еще не поднялась.
Technological change is not all upside, and transitions can be painful. Технологический прогресс не всегда положительно сказывается, преобразования могут проходить болезненно.
Technological change promises even faster trading speeds in the near future. Технологические изменения обещают даже еще более быстрые скорости ведения торгов в ближайшем будущем.
But technological change has also spurred considerable dislocation, harming many along the way. Однако технологические перемены приводили и к значительным изменениям на рынке труда, причиняя вред многим людям.
Technological change and globalization have created similar labor-market challenges in other developed countries. Технологические изменения и глобализация создали похожие проблемы на рынке труда и в других развитых странах.
So the big question for us is, "How do we manage this technological change?" Итак, большой вопрос: Как справиться с технологическими изменениями?
Such reinvestment is the primary reason why technological change has benefited employment in the past. Именно подобными реинвестициями объясняется, почему технологические перемены в прошлом шли на пользу занятости.
It had pioneered social and technological change not with revolutionary fanfare, but through sound governance. Она была пионером социальных и технологических изменений, которые проводились не под фанфары революций, а путём разумного управления государством.
And yet, in a time of profound scientific and technological change, they remain remarkably conventional. Но всё-таки в эпохе глубоких научно-технических перемен, они остаются удивительно обычными.
We have experienced technological change that substitutes machines and computers for individual workers for many years. На протяжении многих лет мы переживали технологические изменения, когда отдельные работники замещались машинами и компьютерами.
We live in an era of unprecedented human impact on the planet, coupled with unprecedented technological change. Мы живем в эпоху беспрецедентного воздействия человека на планету, в сочетании с беспрецедентными технологическими изменениями.
The program, named after the NASA moon mission, is built on the idea of “directed technological change.” Программа, названная в честь лунной миссии НАСА, основана на идее «направленного изменения технологии».
But efforts to block technological change have been futile in the past, and they would be unwise today. Но попытки сдержать технические изменения были тщетны в прошлом и были бы неразумны сейчас.
Just as scientific breakthroughs can facilitate technological innovation, technological advances enable scientific discovery, which drives more technological change. Так же, как научные открытия могут ускорять технологические инновации, технологические достижения позволяют делать новые научные открытия, которые стимулируют технологические изменения.
High-tech activities are subject to rapid technological change and obsolescence and often require large, high-risk investments. Высокотехнологичная деятельность подвержена быстрым технологическим изменениям и процессу устаревания и нередко требует крупных высокорискованных инвестиций.
But nothing in his policies or the broader Republican program will address the underlying issue of technological change. Но в его программе, как и в программе республиканцев в целом, не будет пунктов, касающихся базовой причины происходящего – технологических перемен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!