Примеры употребления "teacher's colleges" в английском

<>
If we refer to the ratio of advancing from high school to college (junior colleges, teacher's colleges and 4-year universities), the difference between men and women has reached a minimal degree. Анализ относительных показателей перехода из старших классов школы в колледжи (двухгодичные колледжи, педагогические колледжи и университеты с четырехлетним курсом обучения) позволяет установить, что разница в показателях между мужчинами и женщинами достигла минимума.
Can't believe I'm leaving in two weeks to go to teacher's college. Представляешь, через две недели я уеду в педагогический колледж.
But many colleges offer programs to help you become a Diagnostic Medical Sonographer. Однако многие колледжи приглашают учиться по специальности «Специалист по диагностической ультразвуковой эхографии».
My teacher's word often come back to me. Мне часто вспоминается слова моего учителя.
Saudi Arabia recognized it in the 1970's as it sought to expand its influence, and over the years the Kingdom has funded thousands of schools and colleges that teach its stringent brand of Wahhabi Islam. Саудовская Аравия признала это в 1970-х гг., когда стремилась расширить своё влияние, и в течение нескольких лет данное королевство основало тысячи школ и колледжей, в которых проходит обучение строгой форме пуританского "ваххабитского" ислама.
Compare your answers with the teacher's. Сравните свои ответы с ответами учителя.
According to a recent survey by McKinsey & Company, of the more than three million graduates churned out by China's universities and colleges every year, less than 10% are suitable for employment with international companies, owing to their deficiencies in practical training and poor English. Согласно последнему опросу, проведенному McKinsey & Company, из более чем трех миллионов выпускников, ежегодно выходящих из стен китайских университетов и колледжей, лишь менее 10% пригодны для работы в международных компаниях, из-за недостаточной практической подготовки и плохого знания английского языка у большинства.
I got this job with my teacher's help. Я получил эту работу с помощью своего учителя.
That means investing more in education at all levels - in early-childhood education programs, elementary and secondary schools, community colleges, trade-school programs for specific jobs in specific sectors, and financial aid for higher education. Это означает большее количество инвестиций в образование на всех уровнях - в программы дошкольного образования, начальных и средних школ, колледжей, профессиональных школ для конкретных рабочих специальностей, а также финансовую помощь для высшего образования.
But I don't think that your Pilates teacher's opinion should get more weight than the Surgeon General. Но я не думаю, что мнение твоего инструктора по пилатесу более весомо, чем мнение главного хирурга.
There are no threats of a coup d'état, and senior generals, such as Bambang, who studied in American military colleges, returned to Indonesia as convinced democrats. Не существует никакой угрозы государственного переворота, а старшие генералы, такие как Бамбанг, которые учились в американских военных колледжах, вернулись в Индонезию убежденными демократами.
I just mean everyone who stays conscious, does their homework, and manages to resist the urge to let the air out of their teacher's car tires. Все здравомыслящие, делающие домашку и сдерживающие порывы спустить шины своим учителям.
Many successful businessmen are putting some of their wealth into foundations that run schools and colleges. Многие успешные бизнесмены помещают часть своего богатства в фонды управления школами и колледжами.
Stole, have you fixed the lock on the teacher's WC? Столе, ты починил замок на учительском туалете?
Colleges have scouts for field hockey? У колледжей есть скауты по хоккею на траве?
I've just heard that the PE teacher's going to be unavailable for the game. И я только что узнал, что физрук не сможет присутствовать на игре.
I got early acceptance letters from three colleges, but I still have to survive senior year. Я уже получила утвердительные письма из трех колледжей, но мне еще нужно пережить выпускной год.
I bust my ass on a teacher's salary, And he is out on bail, Probably having lobster for lunch. Я рву свою задницу на учительскую зарплату, и он, отпущенный под залог, скорее всего ест лобстеров на завтрак.
If colleges really wanted people to go to their stupid schools, why do they make their applications, like, 20 pages long? Если в колледжах так хотят, чтобы люди шли на их дурацкие занятия, зачем они делают формы заявлений аж на 20 страниц?
Dam, why did they locked teacher's WC? Мам, зачем заперли учительский туалет?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!