Примеры употребления "tax reform" в английском

<>
The Health Costs of Tax Reform Цена налоговой реформы для здоровья
The Shape of US Tax Reform Облик американской налоговой реформы
His tax reform must be revenue neutral. Его налоговая реформа должна быть нейтральной в отношении доходов.
The proposed corporate tax reform is especially significant. Особенно значимой является предлагаемая корпоративная налоговая реформа.
(The last major tax reform took two years.) (На одобрение предыдущей крупной налоговой реформы потребовалось два года).
The legislation is not “tax reform” by even the most elastic reading. Данный закон не является никакой «налоговой реформой» даже при самом гибком прочтении.
With the Republicans’ proposed tax reform, it threatens to engulf the US economy. Предложенная республиканцами налоговая реформа грозит утопить в этом болоте американскую экономику.
Such measures address imperatives such as infrastructure investment, tax reform, and job creation. Эти меры касаются первоочередных задач – инфраструктурные инвестиции, налоговая реформа, создание рабочих мест.
Tax reform will also extend China’s value-added tax to the service sector. Налоговая реформа предполагает введение НДС в секторе услуг.
Major tax reform is high on the agenda for the United States in 2017. В 2017 году Соединённые Штаты ожидает крупная налоговая реформа.
Unfortunately, movements towards fundamental tax reform are on the back burner in most countries. К сожалению, в большинстве стран шаги к фундаментальной налоговой реформе отступают на задний план.
In many countries, tax reform has already significantly increased the share of direct taxes in overall revenue. Во многих странах налоговая реформа уже позволила значительно увеличить долю прямых налогов в общей сумме дохода.
If inequality was a problem before, enacting the Republicans’ proposed tax reform will make it much worse. Уже сейчас неравенство считается проблемой, но если будет принята предлагаемая республиканцами налоговая реформа, ситуация станет ещё хуже.
If corporate tax reform happens at all, it will be a hodge-podge brokered behind closed doors. Если корпоративная налоговая реформа вообще случится, это будет мешанина, оговоренная за закрытыми дверьми.
Moreover, any increase in spending on infrastructure or any revenue loss from tax reform should be offset elsewhere. Кроме того, увеличение расходов на инфраструктуру или падение доходов от налоговой реформы должны быть так или иначе компенсированы.
And I have not even mentioned such minor things as tax reform, pension reform, and privatizing land ownership. И это не говоря о таких мелочах, как налоговая реформа, пенсионная реформа и частное владение землей.
But the Republicans’ proposed tax reform is a bigger gift to corporations and the ultra-rich than most had anticipated. Но предложенная республиканцами налоговая реформа оказалась намного более крупным подарком для корпораций и сверхбогачей, чем многие прогнозировали.
Throughout the 1980s, COPARMEX lobbied for Mexico to join GATT, implement fiscal and tax reform, and initiate a privatization process. В последующие годы КОПАМЕКС занимался лоббированием присоединения Мексики к ГАТТ, проведения фискальной и налоговой реформы и начала приватизации.
Tax cuts masquerading as tax reform are the best way to describe the thrust of Washington’s latest policy gambit. Налоговые льготы, замаскированные под налоговую реформу, это лучший способ описать основную идею последнего политического гамбита Вашингтона.
On tax reform, the Freedom Caucus (and Speaker of the House Paul Ryan) primarily wants to cut rates for the rich. В ходе налоговой реформы Freedom Caucus (а также спикер Палаты Пол Райан) хочет, прежде всего, снизить ставки для богатых.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!