Примеры употребления "tax inspector" в английском

<>
Moreover, the author alleges that the participation of the tax inspector in the preliminary inquiry against him violated the confidentiality of the preliminary inquiry. Более того, автор утверждает, что участие налогового инспектора в предварительном следствии по его делу являлось нарушением предписаний относительно конфиденциальности предварительного следствия.
In particular, the Court rejected the claim that the tax inspector had been involved in the criminal inquiry in any way and concluded that the cooperation of the tax officials with the penal inquiry had in no way violated the author's rights. В частности, суд отклонил претензии в связи с тем, что налоговый инспектор тем или иным образом участвовал в уголовном расследовании, и заключил, что сотрудничество служащих налогового ведомства со следствием никоим образом не является нарушением прав автора.
With regard to the author's allegation that the tax inspector participated actively in the preliminary inquiry and that his reports were used in the criminal case against him, in violation of article 14, paragraph 1 of the Covenant, the Committee notes that the courts rejected the author's claim in this respect and found on the facts that there was no active participation of any tax officials in the criminal case. В отношении утверждения автора о том, что налоговый инспектор активно участвовал в предварительном следствии и что его отчеты были использованы в возбужденном против него уголовном деле в нарушение пункта 1 статьи 14 Пакта, Комитет отмечает, что суды отвергли претензию автора в этой связи и на основании фактов установили, что в производстве по данному уголовному делу отсутствовало активное участие каких-либо сотрудников налогового ведомства.
In Kenya, Tax Inspectors Without Borders, a project led by the OECD, found that every dollar spent working with authorities on cracking down on tax avoidance produced $1,290 in increased revenues. В Кении, Налоговые Инспекторы Без Границ (проект во главе с ОЭСР) показал, что каждый доллар, потраченный на работу с органами власти для расправления с уклонением от налогов производит увеличение доходов в размере $1,290.
In its judgement, the Court of Appeal rejected the author's request that the criminal proceedings for fiscal fraud be declared inadmissible or subsidiarily that the tax inspector's 1989 report be removed from the criminal file. В своем решении Апелляционный суд отклонил ходатайство автора об объявлении неприемлемыми уголовно-процессуальные действия в связи с финансовым мошенничеством или субсидиарно, чтобы изъять из уголовного дела отчет налогового инспектора от 1989 года.
91/2005 requires that net profits for tax purposes be based on the accounting profit in the audited financial statements which are prepared according to EAS, after adjustments by the tax inspectors, with some tax rules also being used for financial reporting purposes. Последний Закон о подоходном налоге № 91/2005 требует, чтобы чистая прибыль для налоговых целей рассчитывалась на основе бухгалтерской прибыли в ревизованных финансовых отчетах, подготавливаемых в соответствии с ЕБС, после внесения поправок налоговыми инспекторами, при этом некоторые налоговые нормы также используются для целей финансовой отчетности.
The author argues that this constitutes a breach of his right to remain silent, as the use of his formal right to remain silent during the criminal proceedings had become illusory because of the information he had earlier provided to the tax authorities and since the tax inspector's report was used in the preliminary inquiry against him. Автор утверждает, что это представляет собой нарушение его права не принуждаться к даче показаний, поскольку формальное соблюдение его права не давать против себя показаний в ходе уголовного разбирательства стало иллюзорным в силу наличия информации, ранее представленной им налоговым органам, и использования отчета налогового инспектора в предварительном следствии по его делу.
The suspect told a lie to the inspector. Подозреваемый солгал следователю.
Many of us are hostile to the consumption tax. Многих из нас не устраивает потребительский налог.
Chief Inspector José Antonio Navarro has been remanded in custody following corruption claims made against him by several businessmen from Punta Ballena, the street where most of Magaluf's bars and nightclubs are located. Главный инспектор Хосе Антонио Наварро был помещен под стражу в результате обвинений коррупции, выдвинутых против него несколькими бизнесменами с Пунта Баллена, улицы, на которой находится большинство баров и ночных клубов Магалуфа.
The price includes tax. Цена включает налог.
You can use Jump Inspector, a system for creating and viewing VR videos, to preview the spatial audio your VR videos before uploading them. Это можно сделать, если вы добавляете видео в формате виртуальной реальности. Для предварительного просмотра таких роликов используется приложение Jump Inspector.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
In Identity inspector change the Class property to FBSDKLoginButton В Identity inspector измените свойство Class на FBSDKLoginButton
The government is considering tax cuts. Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.
The UN could accede to Chief Inspector Blix's request for several months to complete his inspections. ООН может удовлетворить просьбу Главного Инспектора Бликса о том, чтобы ему дали несколько месяцев для того, чтобы закончить его проверки.
The opposition party put forward a bill to reduce income tax. Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.
David Kay, perhaps the most effective arms inspector, insisted that he did not trust them. Дэвид Кей, возможно самый успешный инспектор по вооружениям, настаивал на том, что им нельзя доверять.
The government has imposed a new tax on wine. Правительство наложило новый налог на вино.
Monge inspector wants me to work together with him. Он попросил помощи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!