Примеры употребления "taste bulb" в английском

<>
Thomas Edison invented the light bulb. Томас Эдисон изобрёл лампу накаливания.
I like the taste of watermelon Мне нравится вкус арбуза.
The bulb has burned out. Лампочка перегорела.
Vinegar has a sharp taste. Уксус имеет острый вкус.
However, in the process of this survey it developed that one of the great shortages was the glass bulb for the picture tube. В ходе обследования выяснилось, что одним из самых узких мест являются стеклянные колбы для кинескопов.
I hope the wine is to your taste. Надеюсь, вино придется Вам по вкусу.
For instance, if applied to a typical lamp, the bulb would cast darkness instead of light. Например, если использовать ее в обычной лампе, то она будет излучать не свет, а темноту.
Dried fish is not to my taste. Вяленая рыба мне не по вкусу.
NEW YORK - A light bulb may not be the first thing that springs to mind when thinking about revolutionary technology. Когда думаешь о революционной технологии, то первое, что приходит на ум - это явно не электрическая лампочка.
This design doesn't suit my taste. Этот дизайн не соответствует моему вкусу.
By changing a light bulb, and changing our mindset, we can change the world. Заменяя электрическую лампочку и меняя наш тип мышления, мы можем изменить мир.
This may not suit your taste. Это не может соответствовать вашему вкусу.
It is irrelevant whether the ultraviolet radiation came from a bulb or a star. Не имеет значения, излучает ли ультрафиолетовую радиацию лампа или звезда.
The tea is really bitter and doesn't taste good. Чай очень горький и невкусный.
Get me a blanket, clamp, and suction bulb. Принеси мне одеяло, зажим, и отсос.
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good. Эти таблетки от кашля горькие на вкус, но они реально помогают.
My five-year-old daughter could do that, and let me tell you, she's not the brightest bulb in the tanning bed. Моя пятилетняя дочь справилась бы с этой работой, и это при том что она не тянет на вундеркинда.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
You know the daffodil bulb was toxic when you ate it? Когда ты съела луковицу, ты знала, что она ядовита?
I love the taste of watermelon. Мне нравится вкус арбуза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!