Примеры употребления "task manager" в английском

<>
Переводы: все29 диспетчер задач13 другие переводы16
Open the Chrome Task Manager Открыть диспетчер задач Chrome
Select More tools and then Task Manager. Выберите Дополнительные инструменты дальше Диспетчер задач.
Click More Tools and then Task Manager. Выберите Дополнительные инструменты дальше Диспетчер задач.
Check to see if Task Manager flickers Проверка мерцания диспетчера задач
On the Exchange server, open Windows Task Manager. На сервере Exchange Server откройте диспетчер задач Windows.
Press Ctrl+ Shift+ Esc and open the Task Manager. Нажмите сочетание клавиш Ctrl+ Shift+ Esc, чтобы открыть Диспетчер задач.
To free up memory, close out tasks (processes) in Chrome's built-in Task Manager. Если вам нужно больше свободной памяти, перейдите в диспетчер задач Chrome и отмените некоторые из них.
To recover after Microsoft Project has stopped responding, use Windows Task Manager to end the WINPROJ.exe process. Для восстановления работы после того, как программа Microsoft Project перестала отвечать, используйте диспетчер задач Окна, чтобы завершить процесс WINPROJ.exe.
To determine whether an app or driver is causing the problem, check to see if Task Manager flickers. Чтобы определить, что именно является причиной проблемы — приложение или драйвер, — проверьте, мерцает ли диспетчер задач.
If a tab, window, or extension isn't working properly, you can use Chrome's task manager to force it to close. Если вкладка, окно или расширение не работают, закройте их в диспетчере задач Chrome.
If that doesn't work, right-click the Start button in the lower-left corner of your screen and then select Task Manager. Если это не сработает, щелкните правой кнопкой мыши кнопку Пуск в левом нижнем углу экрана и выберите пункт Диспетчер задач.
To verify you can open the Task Manager on a computer that was selected for an Office install and look for Microsoft Office Click-to-Run process. Для проверки откройте диспетчер задач на компьютере, выбранном для установки Office, и найдите процесс "Microsoft Office нажми и работай".
Addresses issue where only 4 TB of memory is shown as available in Task Manager in Windows Server version 1709 when more memory is actually installed, configured, and available. Устранена проблема, из-за которой в диспетчере задач в Windows Server версии 1709 отображалось 4 ТБ свободной памяти, хотя на самом деле был установлен, настроен и доступен больший объем памяти.
At the EMG meeting in February 2004, UNEP as the task manager of the issue management group submitted the following broad recommendations, based on the activities and developments described above: На совещании ГРП в феврале 2004 года ЮНЕП в качестве руководителя группы по всестороннему рассмотрению этого вопроса представила нижеизложенные рекомендации общего характера, основанные на вышеупомянутых мероприятиях и событиях:
Among those activities were bilateral meetings on harmonization issues between UNEP as the task manager and the secretariats of all the global biological diversity-related conventions, several regional agreements, and some international programmes. Такие мероприятия включали в себя двусторонние совещания по вопросам согласования между ЮНЕП в качестве руководителя направления и секретариатами всех глобальных конвенций в области биологического разнообразия, рядом региональных соглашений и некоторыми международными программами.
Participants requested the network host country, institute, task manager, UNCCD secretariat and the GM, in collaboration with other partners, to take steps towards securing the resources required to carry out the TPN2 activities. Участники просили принимающую страну сети, базовое учреждение, координатора, секретариат КБОООН и ГМ в сотрудничестве с другими партнерами предпринять соответствующие шаги в целях мобилизации ресурсов, необходимых для осуществления деятельности ТПС2.
In paragraph 12 it requested the Secretary-General to consider adopting a task manager system to facilitate coordinated implementation of the Habitat Agenda and to streamline reporting to the Commission and the Council. В пункте 12 Совет просил Генерального секретаря рассмотреть вопрос о внедрении системы руководителей целевых проектов Повестки дня Хабитат для содействия скоординированному осуществлению Повестки дня Хабитат и для упрощения процедуры представления докладов Комиссии и Совету.
Requests the Executive Director of UN-Habitat to strengthen the implementation of the Habitat Agenda Task Manager System to allow better monitoring and mutual enforcement of action in the implementation of the Habitat Agenda; просит Директора-исполнителя ООН-Хабитат ускорить создание системы руководителей проектных групп Повестки дня Хабитат для обеспечения более эффективного контроля и взаимного укрепления мер в процессе осуществления Повестки дня Хабитат;
FAO, as Task Manager for Chapters 11 (combating deforestation) and 13 (mountains) prepared drafts for Parts 1 (factual) and 2 (policy related) of the Secretary-General's report to the World Summit on Sustainable Development. ФАО, будучи целевым координатором деятельности по осуществлению главы 11 (борьба с обезлесением) и главы 13 (горы) Повестки дня на XXI век, подготовила проекты части 1 (фактическая информация) и части 2 (вопросы политики) доклада Генерального секретаря для Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
Governments also supported the establishment of the Habitat Agenda task manager system, designed to allow better monitoring and mutual reinforcement of actions undertaken by international agencies in support of the implementation of the Habitat Agenda. Правительства поддержали также создание специальной системы целевого управления выполнением задач Повестки дня Хабитат, призванной обеспечить лучший контроль и взаимодополняемость действий международных учреждений в поддержку осуществления Повестки дня Хабитат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!