Примеры употребления "tarnishes" в английском

<>
Переводы: все6 бросать тень3 другие переводы3
Democracy tarnishes its heroes as surely as revolutions devour their children. Демократия лишает своих героев блеска также, как революции поглощают своих детей.
They told the Court that executions of mentally retarded inmates creates diplomatic friction, pits America against its allies, tarnishes America's image as a human rights leader, and harms broader foreign policy interests. Они довели до сведения Верховного Суда, что практика смертной казни умственно отсталых заключенных порождает дипломатические трения, портит отношения Америки с ее союзниками, омрачает имидж Америки, как лидера в борьбе за права человека, и наносит вред расширяющимся внешнеполитическим интересам Америки.
Under article 23 of the Civil Code, an individual may apply to the courts to demand the retraction of information which tarnishes his or her honour and dignity or business reputation or violates his or her personal privacy or personal inviolability, if the person who has disseminated such information fails to demonstrate that it is true. В соответствии со статьей 23 Гражданского кодекса физическое лицо может требовать опровержения в судебном порядке сведений, порочащих его честь, достоинство или деловую репутацию, нарушающих тайну его личной жизни или личную неприкосновенность, если лицо, распространившее такие сведения, не докажет, что они соответствуют действительности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!