Примеры употребления "target date" в английском с переводом "целевая дата"

<>
Today, as we stand at the halfway mark towards 2015, the target date for achieving the Millennium Development Goals (MDGs), Africa, unfortunately, remains the only continent not on track to achieve the MDGs by 2015. Сегодня, когда мы прошли уже половину пути в направлении к 2015 году — целевой дате достижения закрепленных в Декларации тысячелетия целей развития (ЦРДТ), — Африка, к сожалению, остается единственным континентом, который еще не вступил на путь достижения ЦРДТ к 2015 году.
Questionnaire responses submitted to the coordinator between the close of the November 2005 session and the 13 January 2006 target date should be submitted in electronic format in addition to any other method of submission that the submitting party may choose to undertake; ответы на вопросник, представляемые Координатору между закрытием ноябрьской сессии 2005 года и целевой датой- 13 января 2006 года, следует представлять в электронной форме вдобавок к любому иному способу представления, какой может решить избрать представляющая сторона;
It was agreed that, although many organizations of the system were already implementing programmes in support of the global campaign, additional efforts were needed to communicate a joint, coordinated message by the United Nations system of organizations, speaking with one voice in advocating action for achievement, by the target date of 2015, of the international development goals outlined in the Millennium Declaration. Было выражено согласованное мнение, что, хотя многие организации системы уже осуществляют программы в поддержку глобальной кампании, необходимы дополнительные усилия, с тем чтобы к целевой дате 2015 года распространить общее и скоординированное послание организаций системы Организации Объединенных Наций, выступающих единым фронтом в поддержку эффективных действий, в отношении целей международного развития, указанных в Декларации тысячелетия.
Thirdly, completion strategy target dates may be threatened if referrals of cases of lower and intermediate accused to the region were to be revoked and sent back to the Tribunal due to a failure by local courts to uphold fair-trial principles. В-третьих, целевые даты окончания проведения в жизнь стратегии завершения работы могут оказаться под угрозой в том случае, если дела обвиняемых низшего и среднего звена, переданные в районные суды, будут отклонены и отправлены назад в Трибунал в силу неспособности местных судов соблюдать принципы справедливого судебного разбирательства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!