Примеры употребления "tapped" в английском

<>
David even tapped into the power. Дэвид даже наслаждается властью.
Two to three phones were tapped." По его словам, прослушивалось не более двух-трех телефонов».
You know you tapped that ass. Признайся, ты поимел её задницу.
He tapped me on the shoulder. Он похлопал меня по плечу.
Bill tapped me on the shoulder. Билл похлопал меня по плечу.
I tapped the phones at Emerson Petroleum. Я записала телефонный разговор в Emerson Petroleum.
Gabe's tapped into every surveillance camera. Гейб просматривает каждую камеру видеонаблюдения.
You tapped that ass, didn't you? Ты поимел её задницу, ведь так?
So they tapped you for CTO, yes? Тебя выбрали техническим директором, так?
Lingering resentments about colonization may also be tapped. Затянувшееся возмущение по поводу колонизации тоже можно использовать.
The creativity within Arab societies must be tapped. Необходимо раскрыть потенциал креативности в арабском обществе.
He tapped his back bumper hard, and at an angle. Он сильно и под углом ударил его в задний бампер.
The Ghost is tapped into fire, ambulance and police dispatch. Призрак отключил диспетчерскую связь пожарных, скорой помощи и полиции.
This is maple syrup that Robert tapped from these very trees. Кленовый сироп, который Роберт собрал с этих самых деревьев.
Postbacks are back end calls to your webhook when buttons are tapped. Обратные передачи — это вызовы вашего Webhook на серверной части при нажатии кнопок.
Like the “Leave” campaign, Trump has tapped into voters’ fears about immigration. Как и агитаторы за выход из ЕС, Трамп эксплуатировал страхи избирателей перед иммиграцией.
This is a fantastic device which is only beginning to be tapped. Это - потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать.
When a button is tapped, the message is sent in the conversation. При нажатии кнопки сообщение добавляется в переписку.
Second, new markets cannot be tapped if the West succumbs to protectionism. Во-вторых, новые рынки невозможно будет использовать, если Запад допустит протекционизм.
This callback will occur when the Send-to-Messenger plugin has been tapped. Этот обратный вызов отправляется при нажатии плагина «Отправить в Messenger».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!