Примеры употребления "taped" в английском

<>
His only corroborating evidence is an ambiguous taped conversation of a furtive airport meeting. Единственным подкрепляющим его слова свидетельством является весьма двусмысленный записанный на пленку разговор во время тайной встречи в аэропорту.
Popular opposition leader, Aung San Suu Kyi, taped an emotional appeal to the world community to help stop the bloodshed that has gripped her country, and to support her call for fair and free elections. Популярный лидер оппозиции, Аун Сан Су Чи, записала на пленку эмоциональное обращение к мировому сообществу с просьбой помочь остановить кровопролитие, которое охватило ее страну, и поддержать ее призыв к беспристрастным и свободным выборам.
They caught you on tape and you still got away with it? Они записали на плёнку и всё равно тебя не поймали?
I taped it to my underboob. Я записала его из-под лифчика.
Querns taped the whole thing on his cell phone. Кернс записал все это на свой телефон.
I found a taped conversation between you and David. Я нашел запись разговора между вами с Дэвидом.
I taped it down on the table, like Saleem had. Я приклеил его к столу скотчем, совсем как Салим.
Look, Oscar taped this under a mailbox near the brownstone. Вот, Оскар засунул это под наш почтовый ящик.
That wall over there still has to be taped and textured. Вон ту стену нужно измерять и отштукатурить.
He always kept a backup stash taped to the inside of his acoustic. Он всегда хранил заначку внутри своей гитары.
To monitor his heartbeat, his physicians taped an analog microphone to his chest. Чтобы следить за сердцебиением стратонавта, врачи закрепили у него на груди аналоговый микрофон.
Five events will be covered live by television simultaneously, while other events are taped. Будет обеспечено одновременное освещение в прямом эфире пяти мероприятий и запись других мероприятий на пленку.
They've taped off the South shore of torch lake as a crime scene. Они определили южный берег как место преступления.
It moves from location to location taped under a stairwell in an abandoned building. Он переходил с места на место, спрятанный под лестницей в заброшенном здании.
This light socket - and so the cord keeps falling out, so I taped it in. Этот патрон для лампочек, так что шнур всё время выпадает и мне пришлось его зафиксировать лентой.
£500 in cash, taped to the underside of the bed frame in Danny's room. 500 фунтов наличными, были прикреплены скотчем под кроватью Дэнни.
What, like secretly hidden in my cleavage or taped to the bottom of my shoe? Типа тайно припрятано в моем декольте или приклеено к подошве ботинка?
I was very drunk, and he had his cock and balls taped into his arse crack. Я был очень пьян, а его член и яйца были привязаны к его жопе.
If Schultz taped Johnny, even if he lets us use it, the statute's run out. Даже если Шульц снимал Джонни и даже если он позволит нам забрать пленку, то закон не позволит нам использовать ее.
He taped them all together, ran back into the room and said, "You mean, something like this?" Скрепил их вместе, вбежал в комнату и спросил, имеют ли они ввиду что-то вроде этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!