Примеры употребления "tangle" в английском

<>
Переводы: все42 запутываться20 запутывать10 другие переводы12
Do you guys, like, tangle your dreads together? А вы, ребята, путаетесь дредами?
All jutting out of your mouth in an icy tangle. Всё, что выходит из твоего рта это ледяное сплетение.
Some want to cut through the tangle with more direct democracy. Некоторые желают разрезать этот клубок проблем за счет использования более прямой демократии.
Explanations, alternatives in a tangle of problems that is almost impossible to untangle. Объяснения, альтернативы в клубке проблем, которые практически невозможно распутать.
This whole tangle of debts was finally de facto written off in 1932 in the middle of the global slump. Весь этот клубок долгов, наконец, был де-факто списан в 1932 году в разгар мирового экономического кризиса.
And I mean, in the original it's completely unclear to see what this tangle of colors and shapes is supposed to depict. И смотрите, в оригинале совершенно непонятно, что этот клубок из цвета и формы должен изображать.
In a consensus-based organization, such a tangle of attitudes and approaches, combined with mutual miscalculations of priorities and depths of commitment, is a sure recipe for prolonged stalemate. В организации, действующей на основе консенсуса, такое переплетение позиций и подходов, да еще и в сочетании со взаимными просчетами в том, что касается приоритетов и глубины приверженности, есть верный рецепт для затяжного застоя.
In the past few years, neuroscientists have embarked on several ambitious projects to make sense of the tangle of neurons that makes the human experience human, and an experience. В последние годы нейробиологи запустили сразу несколько амбициозных проектов. Их главная цель — разобраться в принципах функционирования нейронов, ведь именно благодаря этим клеткам мозга человек становится человеком и обладает самосознанием.
Unfortunately that’s exactly what happened last year when researchers got in a tangle over a wonky brain wiring study – they said it supported the idea that men are good at map-reading and women at multi-tasking. К сожалению, именно это и произошло в прошлом году, когда ученые вступили в полемику по поводу не очень убедительной работы относительно якобы изначально заложенных в мозгу установок — в ходе обсуждений говорили о содержащемся там подтверждении того, что мужчины хорошо читают карты, а женщины хорошо справляются с решением многоплановых задач.
And the line of argument, if you ask parents, is, "But car seats are so expensive and complicated, and they have this big tangle of latches, how could they possibly not work better than seatbelts because they are so expensive and complicated?" И в доказательство тому, если вы спросите родителей, они отвечают: "Но детские кресла ведь такие дорогие и сложные, и у них же целая куча всяких застёжек. Как они могут быть не лучше ремней безопасности, если они такие дорогие и сложные?!"
Plenty of the Fulcrum’s smug “show us what you got” adversaries — F-16 Fighting Falcon, F-15 Eagle, and U.S. Navy F-14 Tomcat and F/A-18 Hornet jocks among them — became humbled, and often bloodied, after their first Fulcrum tangle. Летчики с многочисленных самолетов-противников МиГ-29, самоуверенно вызывавшие нас на соревнование и подначивавшие нас словами «а ну-ка, покажите, на что вы способны» (среди них такие самолеты как F-14 Tomcat и F/A-18 Hornet ВМС США), были посрамлены и зачастую фигурально в кровь разбивали свои носы уже после первого столкновения с 29-м.
In the face of this tangle of problems that require creative responses, the countries of the Central American Integration System (SICA) advocate the initiative on action under the Staple Grains Plan, which concentrates in particular on strengthening technical assistance and public and private assistance and a programme for financing, land leasing and a temporary worker programme. Перед лицом сложных проблем, требующих выработки инновационных ответных мер, страны Системы центроамериканской интеграции (СЦАИ) поддерживают инициативу, касающуюся принятия мер в рамках плана производства основных зерновых культур, которая сосредоточена, в частности, на укреплении технической помощи и поддержке со стороны государственного и частного секторов, а также на программах финансирования, аренды земли и программах, касающихся временных рабочих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!