Примеры употребления "tampon printing" в английском

<>
Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail. Десять миллионов гектаров древних лесов очищается или уничтожается каждый год. Пожалуйста, подумайте о природе перед тем, как печатать это письмо.
No, but I carry around Selina's big, heavy bag of her tampon bullshit. Нет, но я ношу большую, тяжёлую сумку Селины, полную тампонов и прочего дерьма.
Graphics & Printing Графика, печать
I'm not taking a shower wearing tampon sandals. Я не буду принимать душ в сандалиях из прокладок.
Printing & Personalization Печать и персонализация
It 'S a tampon in a teacup. Это тампон в чашке.
On the daily chart, WTI is still printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages, and this keeps the overall downtrend intact. На дневном графике, WTI по-прежнему рисует более низкие пики и более низкие впадины ниже как 50- так и 200-дневных скользящих средних, и это держит общую тенденцию к снижению нетронутой.
In the drain this morning, it was my tampon. Этим утром в водостоке, это был мой тампон.
The rate is trading below the black downtrend line and below both the 50- and the 200-period moving averages, printing a negative short-term picture. Цена торгуется ниже черной линии нисходящего тренда и ниже как 50- и 200-средних скользящих, рисуя негативную краткосрочные картину.
A zip gun made out of tampon, cardboard and rubber bands. Самострел, сделанный из тампона, картона и резинки.
On the daily chart, the price structure still suggests a longer-term downtrend. EUR/USD is printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages. На дневном графике, ценовая структура по-прежнему предполагает минимумы ниже как 50-й, так и 200-дневной скользящих средних.
A job, a car, a steady income, an address, a second pair of shoes, table manners, the ability to say "tampon" without giggling. Работа, машина, постоянный доход, адрес, сменная обувь, манеры за столом, возможность сказать "тампон" без хихиканья.
Print Preview — preview the chart image before printing. Предварительный просмотр — предварительный просмотр образа графика перед печатью.
EUR/USD is printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages. EUR / USD печатает более низкие минимумы и низкие максимумы ниже как 50- так и 200-дневных скользящих средних.
In the bigger picture, WTI is still printing lower lows and lower highs below both the 50- and the 200-day moving averages, and this keeps the overall downtrend intact. В общей картине, WTI по-прежнему демонстрирует более низкие минимумы и более низкие максимумы ниже как 50 так и 200-дневных скользящих средних, и это оставляет общую тенденцию к снижению нетронутой.
The pair is printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages. Пара формирует низкие пики и низкие впадины ниже как 50- и 200-дневных скользящих средних.
Gold prices are sometimes pushed up by economic stimulus – especially if it takes the form of inflationary money printing – so news of any pullback may cause prices to fall sharply. Зачастую рост цен на золото вызывается мерами количественного смягчения, особенно в случае инфляционного печатания денег. Так, любые новости о сворачивании программы могут вызвать резкое падение цен.
Eric King: “With the Fed increasing QE, and all of this money printing around the world, Art, what type of effects will we see in 2013?” Eric King: "С новым QE от ФРС, и со всем этим печатанием денег по всему миру, какой эффект мы увидим в 2013 году"
The US February Producer Price Index (PPI) was abysmal, printing at -0.5% against a 0.3% gain expected. Индекс цен производителей (PPI) США за февраль был чудовищным, составив -0.5% против ожидаемого роста на 0.3%.
However, very few assets are in this category since most can be traded off market without printing the trade to a publicly accessible data source. Однако очень немногие активы находятся в этой категории с тех пор, как большинством активов можно торговать за пределами рынка, не афишируя сделку в публично-доступном источнике данных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!