Примеры употребления "tame" в английском

<>
You know, you create power, then you tame it. Понимаете? Сначала создаешь силу, потом приручаешь её.
Time and thinking tame the strongest grief. Время и размышления укротят самую сильную горечь.
We're going to use our tame racing driver. Мы собираемся использовать нашего ручного гонщика.
Turning our attention to emerging markets, markets are similarly tame. Если посмотреть на развивающиеся рынки, они также скучны.
At board meetings, tame in-house managers usually outvote me. На встречах правления, прирученные менеджеры обычно набирали больше голосов, чем я.
Next summer is the last chance to tame the foal. Последний шанс укротить его следующим летом.
That of course means handing it over to our tame racing driver. А это значит, что мы передадим его в руки нашему ручному гонщику.
'I'd decided that I would try and tame this fox. Я решила, что попробую приручить эту лисицу.
The second one is that it is quite difficult to tame those animal spirits. А во-вторых, это то, что укрощение животных настроений является довольно трудным делом.
Now, I'm sure that I read somewhere that a tame bear is happy to be led. Знаешь, помнится, я читал, что ручные медведи рады идти на поводу.
That, of course, means handing them to our tame racing driver. Это означает что мы вручим их в руки нашему прирученному гонщику.
And to find out, we must, of course, hand them over to our tame racing driver. И чтобы выяснить, мы должны, конечно же, передать их нашему укрощённому гонщику.
Anyway, we must now find out how fast it goes around our track and that means handing it over to our tame racing driver. Во всяком случае, теперь мы должны узнать, как быстро он пройдет по нашему треку и это означает, что мы передадим его нашему ручному гонщику.
That means handing these cars over to our tame racing driver. А это значит, что мы отдадим эти машины в руки нашего прирученного гонщика.
Theorists have attempted to tame the unruly Higgs mass by proposing extensions of the Standard Model. Теоретики попытались укротить непослушную массу бозона Хиггса, предложив расширить Стандартную модель.
And now, we must find out how fast it goes round our track, and that means handing it over to our tame racing driver. И сейчас, мы обязаны выяснить как быстро он пройдет круг на нашем треке, ,а это значит передать его нашему ручному гонщику.
Franz von Papen also bet that he could tame a dictatorial demagogue. Франц фон Папен тоже рассчитывал, что сможет приручить диктатора-демагога.
On the other side, Robert Mundell, Myron Scholes, and Reinhard Selten have called for "draconian measures" to tame debt levels. С другой стороны, Роберт Манделл, Майрон Скоулз и Рейнхард Селтен призвали к "драконовским мерам", чтобы укротить уровни задолженности.
We have to find out how fast it goes round our track and that of course means handing it over to our tame racing driver. Мы должны выяснить, как быстро он едет по нашему кругу, и это означает что мы должны передать его нашему ручному гонщику.
To find out we must give them all to our tame racing driver. Чтобы выяснить это мы должны отдать все три нашему прирученному гонщику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!