Примеры употребления "taken 3" в английском

<>
The mayor denied having taken a bribe. Мэр отрицал факт получения взятки.
Losing my daughter has taken away my will to live. Потеря дочери отняла у меня волю к жизни.
Tom was taken prisoner. Тома взяли под стражу.
The plane had already taken off when I reached the airport. Когда я добрался до аэропорта, самолёт уже улетел.
Seven thousand languages are spoken all over the world, ​​and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed. Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала.
That seat is taken. Это место занято.
There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all. Однажды Кристофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов.
You've taken a long time eating lunch. Ты долго обедал.
Sit down, the place isn't taken. Садись, место не занято.
The electric trains have taken the place of airplanes. Самолёты заменили электропоезда.
If Bob had taken my advice, everything would be all right now. Если бы Боб последовал моему совету, сейчас бы всё было в порядке.
Robots have taken the place of men in this factory. На этом заводе роботы заменили людей.
He was taken away by a policeman. Его забрал полицейский.
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake. Думается, что жертва приняла большое количество яда случайно.
These medicines should be taken three times a day. Эти лекарства надо принимать три раза в день.
If I had taken the key, I wouldn't be standing behind the door. Если бы я взял ключ, я бы не стоял за дверью.
He has taken over his father's business. Он принял на себя дело своего отца.
I should have taken the money. Мне надо было взять с собой деньги.
In the U.S. I was often taken to be Chinese. В США меня часто принимали за китайца.
He may have taken the wrong train. Наверное, он сел не в тот поезд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!