Примеры употребления "take up space" в английском

<>
Переводы: все25 занимать место21 другие переводы4
All they do is take up space. Все, что они делают, только занимают место.
You take up space and you slow me down. А вы только занимаете место, и я теряю скорость.
Online-only files don’t take up space on your computer. Такие файлы не занимают место на компьютере.
OneDrive photos don’t take up space on your phone, but viewing them may use more data. Фотографии из OneDrive не занимают место на телефоне, но при их просмотре может использоваться больше данных.
Offline files come in handy when you're stuck without Wi-Fi, but they also take up space on your PC. Автономные файлы удобны, если у вас нет доступа к сети Wi-Fi, но они также занимают место на компьютере.
New files created online or on another device appear as online-only files, which don’t take up space on your device. Новые файлы, созданные в Интернете или на другом устройстве, не будут занимать место на вашем устройстве.
You'll still be able to use them when the drive is connected, but they won't take up space on your PC. Вы по-прежнему сможете использовать их, подключив этот носитель, но они не будут занимать место на вашем компьютере.
You'll still be able to view those files as long as your PC is connected to the removable media or cloud storage, but they won't take up space on your PC. Вы по-прежнему сможете просматривать эти файлы, когда компьютер подключен к съемному носителю или облачному хранилищу, но они не будут занимать место на компьютере.
These always available files download to your device and take up space, but they’re always there for you even when you’re offline. Эти файлы скачиваются на устройство и занимают на нем место, но они доступны всегда, даже если вы работаете в автономном режиме.
The keyboard does take up some space. Клавиатура занимает место на экране.
In addition, these attached files take up storage space in each user's mailbox. Кроме того, вложенные файлы занимают место в почтовом ящике каждого пользователя.
Unnecessary files on your hard disk take up disk space and can slow down your computer. Ненужные файлы занимают место на жестком диске и могут замедлить работу компьютера.
They simply show the same overbought and oversold information in different ways, and only take up more space on your chart. Они будут просто показывать перекупленность и перепроданность различными способами и только занимать лишнее место на вашем графике.
It's taking up space, and I can't have it here. Он занимает место, и я не могу его здесь держать.
What are you two drunkards still doing taking up space in my kitchen? Что вы двое пьяниц все еще делаете, занимая место в моей кухне?
You need to just think you make a difference, instead of just taking up space. А ты предпочитаешь думать, что что-то меняешь, а не просто занимаешь место.
You need to just think you make a difference, instead of just taking up space - shut up for a minute. А ты предпочитаешь думать, что что-то меняешь, а не просто занимаешь место.
And the truth is, is without the other one there taking up space, the one that is left has just gotten gigantic. И по правде говоря, без второго, занимающего место, оставшееся стало просто огромным.
The file no longer takes up space on your device, and you will still be able to see the file from OneDrive mobile apps or on the website. Файл больше не будет занимать место на вашем устройстве, но будет по-прежнему виден в мобильных приложениях OneDrive или на веб-сайте.
You don't need me taking up all your space. Вам не нужно, чтобы я занимал ваше место.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!