Примеры употребления "take to court" в английском

<>
Such laws make investigations into official corruption far more difficult for independent journalists, who have often been taken to court by senior managers and state officials simply for reporting on their luxurious lifestyles. Такие законы, в значительной степени осложняют расследование случаев коррупции среди должностных лиц для независимых журналистов, на которых часто подают в суд руководители высшего звена и государственные служащие, просто за предоставление информации об их роскошном образе жизни.
On two occasions during 1998, the President suspended the application of Title III of the Helms-Burton Act, which allows United States citizens to take to court within the United States foreign individuals or companies that trafficked in expropriated properties in Cuba; дважды в течение 1998 года президент приостанавливал применение раздела III закона Хелмса-Бертона, в соответствии с которым гражданам Соединенных Штатов разрешается подавать в суды, находящиеся в Соединенных Штатах Америки, иски в отношении иностранных лиц или компаний, которые осуществляют сделки, связанные с экспроприированной собственностью на Кубе;
Tom has to go to court tomorrow. Том должен отправиться в суд завтра.
How long will it take to get well? Как скоро я поправлюсь?
Next we are going to court, we will prove our innocence. Дальше мы идем в суд, будем доказывать свою невиновность.
How long do you think it will take to go to the airport? Как считаете, много времени нам понадобится, чтобы добраться до аэропорта?
However, the claimant failed to show up to court on two occasions. Однако истец дважды не явился в суд.
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон?
Authorities seized eight-and-a-half tons of marijuana and 327 pounds of cocaine in connection with the tunnel's discovery, according to court records. Согласно судебным документам, правоохранители конфисковали восемь с половиной тонн марихуаны и 327 фунтов кокаина при обнаружении туннеля.
How many days does it usually take to get there? Сколько дней обычно уходит на то, чтобы туда добраться?
The criminal case has been sent to court, reports the press service of the Office of Investigations of the Russian Investigation Committee for Chuvashia. Уголовное дело, сообщает пресс-служба СУ СКР по Чувашии, направлено в суд.
How long does it take to go to the Toshima Ward Office? Как далеко идти отсюда до мэрии Тосимы?
At the end of June of this year, a criminal case file with an indictment was sent to court. В конце июня нынешнего года материалы уголовного дела с обвинительным заключением были направлены в суд.
How long does the airport bus take to the airport? За какое время специальный автобус добирается до аэропорта?
Indeed, the British government was already taking the European Central Bank to court to challenge that policy before the treaty veto. Британское правительство уже вызывало Европейский центральный банк в суд, чтобы оспорить эту политику перед тем, как наложить вето.
What number bus do I take to get to Waikiki? Каким автобусом я могу доехать до Вайкики?
If the Community does something that affects someone's rights, he or she can go to court. Если Сообщество делает что-то, что ущемляет чьи-то права, этот человек может обратиться в суд.
How long will it take to get there? Сколько времени займёт, чтобы туда попасть?
India's strategic rivals, China and Pakistan, began to court the Burmese generals. Стратегические соперники Индии, Китай и Пакистан, начали обхаживать бирманских генералов.
How long does it take to get to Vienna on foot? Сколько нужно времени, чтобы добраться до Вены пешком?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!