Примеры употребления "take out of the game" в английском

<>
So Mason told me to take him out of the game. И Мейсон приказал мне вывести его из игры.
We took Kessler out of the game. Мы вывели Кесслера из игры.
Oil companies around the world keep supply off the market by reducing the amount of oil that they take out of the ground. Нефтяные компании по всему миру держат запас нефти с рынка за счет уменьшения количества нефти, которую они добывают из земли.
At this level, humans are out of the game. На этом уровне люди вне игры.
And over time - quite rapidly actually, in a number of hours - we can build a physical product, ready to take out of the machine and use. Через некоторое время, достаточно быстро, в течение нескольких часов можно создать физический объект, готовый к использованию.
For example, if you back out of the game to the Home screen while recording, the time at the Home screen will not make it into the clip. Например, если во время записи игрового видеоролика вы перейдете из игры на главную страницу, то в видеоролик не войдет время, которое вы провели на главной странице.
Individuals, foreigners that temporarily visit Albania can take out of the Republic of Albania, foreign currency in cash or travel checks, up to the amount declared upon entry by providing the proper declaration at the Customs. Иностранцы, находившиеся в Албании в течение непродолжительного периода времени могут вывозить из Республики Албании иностранную валюту и дорожные чеки на сумму, заявленную при въезде в страну и указанную в соответствующей таможенной декларации.
To act responsibly, Europeans should be working to enhance international security standards for nuclear power, not opting out of the game. Чтобы действовать ответственно, европейцы должны работать над повышением международных стандартов безопасности АЭС, а не отказываться от участия в игре.
Oh, Marty, I've been out of the game for six years. Марти, я выпала из игры на целых 6 лет.
I been out of the game for six days! Я уже шесть дней не музицировал!
Got out of the game a long time ago and stayed out. Много лет назад он вышел из банды и не вступал в конфликт с законом.
But you been out of the game. Но ты был в завязке.
And you can prove you're not out of the game. И конечно же ты можешь доказать, что ты не "вышла из игры".
It's just that the noise takes me out of the game. Просто их шум сбивает меня с нужного настроя.
And taking him out of the game. И выводишь его из игры.
You never felt good enough, so you took yourself out of the game. Ты не чувствуешь себя уверенно и выходишь из игры.
Somebody took him out of the game. Кто-то отстранил его от игры.
$235 to whoever takes you out of the game. 235 долларов любому, кто выведет тебя из игры.
Erast, you stay out of the game - the devil himself watches over you. Тебя, Эраст, не приглашаю - тебе черт ворожит.
I would have, had you not taken me out of the game. Я бы заплатил, если бы ты дал мне доиграть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!