Примеры употребления "take in" в английском

<>
Переводы: все569 принимать476 ушивать1 другие переводы92
Or take in paying guests. Или пустить жильцов.
I don't take in boarders. Я квартирантов не беру.
Very well, take in the topsail. Хорошо, убрать марсель.
I have to take in boarders occasionally. Я иногда пускаю постояльцев.
I take in strays because they're sad. Я впускаю скитальцев, потому, что они печальны.
Get up there and take in the sails. Поднимись туда и поставь парус.
I don't take in boarders any more. Я больше не беру постояльцев.
You can take in the luxurious ambience while you wait. Пока вы ждёте, можете насладиться атмосферой роскоши.
Two reasons why we can't take in your brood. Две причины, по которым мы не можем взять к себе твой выводок.
Jake, we take in strangers' laundry because we're poor. Джейк, мы стираем чужое бельё, потому что мы бедны.
It looks like rain. You had better take in the washing. Кажется, дождь собирается. Лучше занести бельё внутрь.
This is a dangerous road to take in a liberal society. Это опасный путь в либеральном обществе.
Tell the captain, we've got to take in the topsail. Скажите капитану, надо спустить марсель.
I assume we're not here to take in a matinee. Я полагаю, мы здесь не для утренней прогулки.
10 artists, six minutes, I know that was a lot to take in. 10 художников, 6 минут, я знаю, что было много информации для восприятия.
So I have sensory input, which I can take in to make beliefs. Применив сенсорные исходные данные, я могу получить убеждение.
So yes, I do believe that the risk we take in every building. Поэтому в каждом здании должен быть элемент риска.
We take in the same information from the zeitgeist, transmute it into something new. Мы вбираем одинаковую информацию от духа времени и преобразовываем ее во что-то новое.
You can log app events for any meaningful actions people take in your app. Вы можете регистрировать любое значимое действие, которое люди совершают на вашем сайте.
I'm gonna leave you my bag and these punks to take in by yourself. А сейчас я собираюсь сбагрить тебе мой багаж и этих ребят.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!