Примеры употребления "take immediate action" в английском с переводом "незамедлительно принимать меры"

<>
Переводы: все32 незамедлительно принимать меры6 другие переводы26
Take immediate action to promote and facilitate the means to achieve sustainable timber harvesting; незамедлительно принять меры к поощрению и облегчению путей обеспечения устойчивого процесса заготовки древесины;
In paragraph 9 (b), the Board recommended that the Administration recover, through payroll deductions, advances pertaining to staff members and that it take immediate action to properly account for advances paid to “other persons”. В пункте 9 (b) Комиссия рекомендовала администрации взыскать посредством вычетов из вознаграждения сотрудников выданные им авансы и незамедлительно принять меры к тому, чтобы должным образом отчитаться за авансы, выплаченные «другим лицам».
[Agreed] Take immediate action at national and international levels to promote and facilitate the means to achieve sustainable timber harvesting, and to facilitate the provision of financial resources and transfer and development of environmentally sound technologies, and thereby address unsustainable timber harvesting practices; [согласовано] незамедлительно принять меры на национальном и международном уровнях к поощрению и облегчению путей обеспечения устойчивого процесса заготовки древесины и способствовать процессу предоставления финансовых ресурсов и передаче и разработке экологически безопасных технологий, решая тем самым проблему неустойчивости процесса заготовки древесины;
Take immediate action at the national and international levels to promote and facilitate the means to achieve sustainable timber harvesting and to facilitate the provision of financial resources and the transfer and development of environmentally sound technologies, and thereby address unsustainable timber-harvesting practices; незамедлительно принять меры на национальном и международном уровнях к поощрению и облегчению путей обеспечения устойчивого процесса заготовки древесины и способствовать процессу предоставления финансовых ресурсов и передаче и разработке экологически безопасных технологий, решая тем самым проблему неустойчивости процесса заготовки древесины;
[Agreed] Take immediate action at the national and international levels to promote and facilitate the means to achieve sustainable timber harvesting, and to facilitate the provision of financial resources and the transfer and development of environmentally sound technologies, and thereby address unsustainable timber-harvesting practices; [согласовано] незамедлительно принять меры на национальном и международном уровнях к поощрению и облегчению путей обеспечения устойчивого процесса заготовки древесины и способствовать процессу предоставления финансовых ресурсов и передаче и разработке экологически безопасных технологий, решая тем самым проблему неустойчивости процесса заготовки древесины;
Those delegations expressed the view that the utilization of outer space for military purposes had been showing an alarming rise and the trend towards the “weaponization” of outer space had been increasing, and that the Committee should make greater efforts to prevent further militarization of outer space and take immediate action to step up work in formulating legal regulations on the matter. Эти делегации высказали мнение, что расширение использования космического пространства в военных целях проис-ходит тревожащими темпами, что усиливается тен-денция к " наращиванию вооружений " в косми-ческом пространстве и что Комитету следует акти-визировать усилия по предотвращению дальнейшей милитаризации космоса и незамедлительно принять меры для активизации работы по разработке юри-дических норм по этому вопросу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!