Примеры употребления "take after" в английском

<>
You take after your mother. Ты похож на свою мать.
I take after my mum. Я похож на матушку.
I take after your grandfather. Я похож на твоего дедушку.
Why can't a woman take after a man? Ну почему не похожи на нас женщины?
Do you think he'll take after you or Mr. Grove? На кого же он похож, на тебя или мистера Гроува?
Well, we know you take after your mother, my only son, a siren. Да уж, мы знаем, что ты похож на мать, мой единственный сын - сирена.
I'm sure that they'll take after me and look very much like my mother. Я уверена, что они будут похожи на меня и на мою мать.
He takes after his mom. Он похож на свою маму.
Taking after both of us. Если будет похож на нас.
Finally you're taking after me. Наконец-то ты стал похож на меня.
Taking after the father, I suppose. Наверное, если будет похож на отца.
So I know how much Stephen takes after him. Так что я знаю, как сильно Стивен похож на него.
If she'd taken after me, she'd never have grown so beautiful. Если бы она была похожа на меня, она бы не выросла столь красивой.
Well, I hope our baby takes after you, because I have a really good feeling about this. А я надеюсь, что наш ребенок будет похож на тебя, у меня очень хорошее предчувствие насчет этого.
You bobbleheads really take after your mom. Вы, малявки, очень хорошо заботитесь о вашей маме.
Think about what type of action you want people to take after seeing your ad. Подумайте о том, какие действия, на ваш взгляд, должны предпринимать люди после просмотра вашей рекламы.
Select one of the following actions to take after the item reaches its retention period: Выберите одно из указанных ниже действий, которое будет выполнено, когда для элемента завершится период хранения.
Provide clear next steps for customers to take after finishing the video. That could be making a purchase, or visiting your website or store. Четко укажите, каких действий вы ожидаете после просмотра ролика: покупки, посещения веб-сайта или магазина и т. д.
Q. If I make a change to an anti-spam policy, how long does it take after I save my changes for them to take effect? Вопрос. Если изменить политику защиты от нежелательной почты, сколько времени пройдет после сохранения изменений до момента, когда они вступят в силу?
Q. If I make a change to an anti-malware policy, how long does it take after I save my changes for them to take effect? Вопрос. Если изменить политику защиты от вредоносных программ, сколько времени пройдет после сохранения изменений до момента, когда они вступят в силу?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!