Примеры употребления "tagline" в английском

<>
Переводы: все9 подзаголовок4 слоган3 другие переводы2
Add the translated strings for your app name, tagline, and short and long descriptions. Добавьте переведенное название приложения, подзаголовок, краткое и развернутое описание.
The theme – illustrated in the tagline “Cancer – Did you know?” Тема – иллюстрируемая слоганом «Рак ? а вы об этом знали?»
Click it to select the text, and provide translations for tagline, description and detailed description. Выберите строку и переведите подзаголовок, краткое описание и подробное описание.
In 2016, it began to promote the idea of a “principled security network” in Asia – a tagline that is unlikely to survive Trump’s presidency. В 2016 году, она начала продвигать идею “принципиальной сети безопасности” в Азии – слоган, который вряд ли выдержит президентства Трампа.
Note that the target locales and languages you choose for your app in the dashboard mean that app details including tagline, description and so on appear in the those locales/languages. Обратите внимание: если в панели приложений выбраны целевые регионы и языки перевода, это значит, что сведения о приложении (подзаголовок, описание и т.д.) будут отображаться на этих языках.
The tagline "Who shot JR?," designed to generate hype around an episode full of emotions in which Hagman's character is nearly killed, generated international speculation and millions of risky dollars wagered in gaming establishments. Рекламный слоган "Кто стрелял в J.R.?", задуманный для создания шумихи вокруг эпизода, полного эмоций, в котором персонажа Хэгмэна чуть не убивают, породил международные обсуждения и миллионы долларов, которыми рисковали в букмекерских конторах.
If you create your app using the English (U.S.) locale, the App Center will display its details such as its tagline, description, detailed description and explanations about requested permissions only in English, no matter who is using the App Center. Если для приложения задан английский язык (США), то сведения о нем (подзаголовок, краткое описание, длинное описание и данные о запрошенных разрешениях) будут отображаться только на английском для всех пользователей Центра приложений.
And we entered Western consciousness with a tagline: "Next Ramadan, the world will have new heroes," back in 2005. И в далеком 2005 г. под лозунгом: "К следующему Рамадану мир получит новых героев". мы вошли в сознание западного мира.
Then we read your book and we renamed ourselves "The Breakdown Babes."" And she said, "Our tagline is: 'We're falling apart and it feels fantastic."" You can only imagine what it's like for me in a faculty meeting. Затем мы прочитали твою книгу и переименовали себя в "Дети кризиса". Она продолжала: "Наша ключевая фраза звучит так: "Мы разваливаемся на части, и это непередаваемое ощущение". Можете представить, как я себя чувствую среди преподавателей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!