Примеры употребления "systems of law" в английском

<>
Переводы: все42 правовая система38 другие переводы4
The articles 37 and 37 bis had been carefully worded to allow for jurisdictions where uniform laws were adopted on particular subjects, which might or might not reflect different systems of law. Формулировки статей 37 и 37 бис тщательно отра-батывались, чтобы учесть юрисдикции, в которых по конкретным вопросам принимаются единообразные законы, которые могут и не отражать различные системы права.
She therefore wondered whether there were two parallel systems of law, one being rather repressive, with women subject at various times to either or both, and whether traditional structures were in fact not subject to the provisions of the Constitution or the Convention, even though the State party had made no reservation to that effect. В связи с этим оратор интересуется, существуют ли две параллельные системы права (одна из которых является довольно репрессивной) и распространяется ли на женщин действие только одной или обеих из этих систем, а также распространяется ли на традиционные структуры действие положений Конституции или Конвенции, даже если государство-участник и не делало никаких оговорок в этом отношении.
If a Contracting State has two or more territorial units in which different systems of law are applicable in relation to the matters dealt with in this Convention, it may, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, declare that this Convention is to extend to all its territorial units or only to one or more of them, and may amend its declaration by submitting another declaration at any time. Если Договаривающееся государство имеет две или более территориальные единицы, в которых применяются различные системы права по вопросам, являющимся предметом регулирования настоящей Конвенции, то оно может в момент подписания, ратификации, принятия, утверждения или присоединения заявить, что действие настоящей Конвенции распространяется на все его территориальные единицы или только на одну или несколько из них, и может изменить свое заявление путем представления другого заявления в любое время.
With regard to the threat that extreme poverty poses to the right to life, the ad hoc group of experts notes that regional systems of law, like international law, are developing a conception of the right to life that goes beyond the idea of biological survival and links the right to life with a dignified existence, which is the same approach as that adopted by the Commission on Human Rights in its successive resolutions. Что касается ущемления права на жизнь в контексте крайней нищеты, то Специальная группа экспертов отмечает, что в судебной практике как региональных, так и международных инстанций понимание права на жизнь эволюционирует в сторону подхода, предусматривающего, что право на жизнь, помимо биологического выживания, связано с правом на достойное существование, что согласуется с подходом Комиссии по правам человека в ее поочередно принимаемых резолюциях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!