Примеры употребления "synthesize opinion" в английском

<>
The trend of public opinion is against corporal punishment. Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
Our bodies simply cannot synthesize many essential compounds, so our health partly depends on what we eat and drink. Наш организм просто не в состоянии синтезировать многие важные соединения, так что наше здоровье отчасти зависит от того, что мы едим и пьем.
My opinion is similar to yours. Моё мнение похоже на Ваше.
So, he's gonna use her genetic immunity to synthesize an antidote. Он использует врожденный иммунитет для создания антидота.
My opinion differs from yours. Моё мнение отличается от твоего.
If street drug traders can synthesize MDMA, they ought to be able to produce atropine. Уличные торговцы наркотиками производят метамфетамин, они в состоянии сделать и атропин.
Anyone with an opinion please raise their hand. У кого есть мнение, поднимите руку.
I thought I'd like Arthur to analyze, maybe synthesize, it. Думал попросить Артура выполнить анализ, может, произвести ее синтез.
No one knows how to think, but everyone's got an opinion ready. Никто не умеет думать, но каждый имеет готовое мнение.
In our first grant proposal, in 1981, the reviewers said that we would never be able to synthesize the polymers. На первую нашу заявку на получение гранта, в 1981 году, рецензенты сказали, что мы никогда не сможем синтезировать полимеры.
The cat couldn't care less about the mouse's opinion. Для кошки не имеет значения точка зрения мышки.
When researchers analyzed the T. gondii genome, they found the precursor to dopamine synthesis, L-DOPA, suggesting that the parasite might be able to synthesize and secrete dopamine directly into a host’s brain. Когда исследователи анализировали геном T. gondii, они обнаружили в нём прекурсор синтеза дофамина (L-DOPA). Это означает, что данный паразит имеет возможность синтезировать и выделять дофамин прямо в мозг хозяина.
Every opinion is a mixture of truth and mistakes. Каждое мнение — смесь истины и заблуждений.
If they then post that strain's sequence on the Internet, American and European laboratories may be able to synthesize the new virus from the downloaded data faster and more easily than if they wait for a courier to deliver a physical sample. Если они затем опубликуют данную последовательность в Интернете, американские и европейские лаборатории смогут синтезировать этот новый вирус, опираясь на загруженные из Интернета данные, причём для них это будет быстрее и проще, чем ждать доставку физического образца курьером.
In my opinion, he is correct. Я считаю, что он прав.
As a proof of principle, we decided to synthesize a new family of biodegradable polymers, called polyanhydrides, for medical use. И в качестве обоснования данного принципа мы решили синтезировать новое семейство биоразлагаемых полимеров для медицинских целей, названных полиангидриды.
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. Решение в конечном итоге определяется чувствами, а не интеллектом.
More recently, scientists have developed techniques that take this process a step further, using genetic engineering to induce agricultural crops to synthesize high-value pharmaceuticals. Совсем недавно ученые разработали методы, которые далее развивают этот старинный процесс с помощью генной инженерии для того, чтобы заставить сельскохозяйственные культуры начать синтезировать фармацевтические препараты высокого качества.
The boy didn't change his opinion. Мальчик не поменял своего мнения.
Though tsetse flies cannot synthesize essential vitamins, for example, they host a variety of symbiotic bacteria that do it for them. Например, хотя мухи цеце не могут синтезировать необходимые витамины, они являются носителями различных симбиотических бактерий, которые делают это за них.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!