Примеры употребления "symbol set" в английском

<>
Sets — open the sub-menu that manages the symbol sets. Набор символов — открыть подменю управления набором символов.
What makes the Himalayan incursion a powerful symbol of China’s aggressive new stance in Asia is that its intruding troops have set up camp in an area that extends beyond the “line of actual control” (LAC) that China itself unilaterally drew when it defeated India in the 1962 Chinese-initiated border war. Вторжение в Гималаях ? мощный символ новой агрессивной и жесткой позиции Китая в Азии, вторгшиеся войска которого разместили свой лагерь на территории, выходящей за пределы «Линии фактического контроля» (ЛФК), которую Китай провел в одностороннем порядке после того, как он нанес поражение Индии в 1962 году во время развязанной Китаем «пограничной войны».
To add a task to the bucket, I select the plus symbol below the bucket title, enter the name of the task in the Type a task name box, and select Set due date to say when the task needs to be completed by. Чтобы добавить в сегмент задачу, я нажимаю на знак «плюс» под названием сегмента, ввожу название задачи в поле Введите название задачи и выбираю команду Установить срок, чтобы указать, к какому времени задача должна быть выполнена.
It is not enough just to select an expert and set it up to start optimization: a symbol and its period (timeframe) must be selected for tests. Чтобы приступить к тестированию, недостаточно лишь выбрать советника и настроить его. Необходимо также выбрать финансовый инструмент и период (таймфрейм) для тестирований.
Other work in 2000 included working with partners in the Global Movement for Children to develop the rallying call — a set of 10 imperatives for children — and a symbol and logo for the Movement, as well as television advertisement and pledge spots that will be broadcast in 2001 as part of the “Say Yes for Children” campaign to raise public awareness of the Movement. Другие направления деятельности в 2000 году включали сотрудничество с партнерами по Всемирному движению за интересы детей в разработке программы Движения (в виде 10 императивов, касающихся детей), его эмблемы и девиза, а также в подготовке телевизионных рекламных материалов с призывами о внесении пожертвований, которые будут транслироваться в 2001 году в рамках кампании «Скажите «Да» детям», направленной на повышение информированности общественности о Движении.
They set off fireworks. Они устроили фейерверк.
The cedi is Ghana's current currency. Its symbol is "₵". Седи - текущая валюта Ганы. Её символ - "?".
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
The hedgehog on Gotland is a local symbol. Ёж на Готланде - местный символ.
The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human. Цель пропагандиста - заставить одну группу людей забыть о других, что они тоже люди.
The Statue of Liberty is the symbol of America. Статуя свободы — символ Америки.
I've finally got the whole set! Наконец-то я получил весь набор!
A dove is a symbol of peace. Голубь — символ мира.
You should set a good example to your children. Ты должен показать хороший пример своим детям.
An expensive car is a status symbol. Дорогой автомобиль — это символ статуса.
My stereo set is inferior to yours in sound quality. Мои колонки уступают твоим по качеству звука.
The Statue of Liberty is the symbol of the United States. Статуя свободы — символ Америки.
Set a thief to catch a thief. Клин клином выбивают.
We use the symbol ⊂ to denote proper inclusion. Мы используем символ ? для обозначения строгого включения.
The old television set went for 10 dollars. Старый телевизор пошёл за десять долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!