Примеры употребления "syllabuses" в английском

<>
Переводы: все63 программа58 силлабус1 другие переводы4
Malta's authorities informed of the inclusion of human rights principles in the National Minimum Curriculum; they are reflected in the syllabuses of subjects like social studies, European studies, history and personal and social education. Власти Мальты сообщили о включении принципов прав человека в Национальный учебный минимум; эти принципы нашли свое отражение в учебных планах таких предметов, как социальные исследования, европейские исследования, история, а также образование по вопросам личности и общества.
The sectoral basic training policy of 1996 sets out to give priority to the promotion of women's and girls'training by improving local infrastructures, encouraging training of teachers of both sexes, enhancing their awareness of gender issues, supporting the review of syllabuses and promoting the adoption of laws conducive to gender equality. Секторальная политика 1996 года в области базового образования преследует цель оказывать в приоритетном порядке помощь девушкам и женщинам в получении образования, улучшая местную инфраструктуру, стимулируя подготовку преподавателей-женщин и преподавателей-мужчин, привлекая их внимание к гендерным проблемам, поддерживая пересмотр учебных планов и поощряя принятие нормативных актов, направленных на обеспечение равенства между женщинами и мужчинами.
In January 2001 amendments were made to the Georgian Tax Code which experts believe will have unavoidable negative consequences for educational institutions in the arts sphere, for example inadequately trained personnel, cuts in teaching staff, unwarranted changes to syllabuses, and in many cases the scrapping of subjects in which there is a shortage of В январе 2001 года в Налоговый кодекс Грузии были внесены изменения, которые, по мнению специалистов, неизбежно повлекут за собой негативные последствия для образовательных учреждений в сфере искусств: неполноценную подготовку кадров, сокращение педагогического состава, неправомерную корректировку учебных планов, а также, в ряде случаев, упразднение дефицитных специальностей.
To meet the requirements of the labour market locally and in the region, the Agency's vocational training institutions revised syllabuses and introduced new courses to meet market demand (business administration, computer information systems, computer typing and data-processing, banking and financial management, assistant pharmacist and telecommunications) and eliminated others that had become obsolete. В целях удовлетворения потребностей местного и регионального рынков труда профессионально-технические заведения Агентства пересмотрели учебные планы и ввели новые курсы для удовлетворения рыночного спроса (менеджмент, компьютерные информационные системы, компьютерная машинопись и обработка данных, банковское и финансовое управление, помощники фармацевтов, телекоммуникации) и отказались от устаревших курсов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!