Примеры употребления "switch-and-lock mechanism" в английском

<>
This can help the trader avoid making excessive losses and lock in profit. Это может помочь трейдеру избежать чрезмерных потерь и зафиксировать прибыль.
For example, if Slot 1 is your shooter profile and Slot 2 is your racing profile, just flip the switch and you're ready to go. Например, если слот 1 — профиль для шутеров, а слот 2 — для гонок, просто переместите переключатель, и все готово.
The overthrown Tunisian dictator must now regret that his security forces did not arrest Bouazizi and lock him up, rather than allow his public self-immolation. Свергнутый тунисский диктатор теперь должен сожалеть, что его силы безопасности не арестовали и не заключили в тюрьму Буазиза, вместо того чтобы позволить ему совершить прилюдное самосожжение.
He carries a switch and he beats the kids mercilessly with it. У него есть хлыст, и он жестоко избивает им детей.
Let's go with the three-quarter-inch hex bolt and lock nut. Давай закончим с шестигранным болтом в три четверти дюймов и гайкой.
And I will be there when they flip that switch and fry him like a breakfast kipper. Я буду там, когда щелкнут тумблером, и поджарят его, как рыбу на завтрак.
You go hide in Mission Control and lock that door behind you. Спрячься в центре управления и заблокируй дверь.
Let go of the switch and talk to me. Оставь взрыватель и поговори со мной.
I'm saying we should drug his drink and lock him in the freezer until he tells us where the briefcase is. Я думаю, что мы должны подсыпать снотворное в его напиток и закрыть его в морозилке до тех пор, пока он не скажет нам, где кейс.
Only things I touched were the light switch and the air duct covers. Единственные вещи, которых я касался, были выключатель и крышка воздухоотвода.
Arrest him, and lock the crew in the cargo area. Арестовать его, и запереть весь экипаж в трюме.
One report that stressed how safe it was with its new safety switch and one full of perfectly played junior school sincerity. Уже сам доклад о том, как безопасно с новой застёжкой и отличная игра в детскую искренность.
If you were sons of mine, I would knock your heads together and lock you in a bedchamber until you remembered that you were brothers. Будь вы моими сыновьями, я стукнула бы вас лбами и заперла в спальне, пока вы не вспомнили бы, что вы братья.
Flip the switch and test it out. Поверни выключатель и попробуй.
Shut this door and lock it and don't open it till the police come. Закрой дверь, запрись и не открывай, пока не придет полиция.
You can use the Internal switch and set the DNSRoutingEnabled to $true on the New-SendConnector cmdlet. Вы можете использовать параметр Internal и установить для параметра DNSRoutingEnabled значение $true в командлете New-SendConnector.
Drownings, on occasion, if the water's very cold and the shock of it, er, immediate, the body can convulse and lock itself immediately in a cadaveric spasm. В случае утопления, если вода очень холодная, непосредственно от этого шока тело может биться в конвульсиях, и немедленно наступает трупное окоченение.
You can use the Partner switch and set the DNSRoutingEnabled to $false and use the SmartHosts and SmartHostAuthMechanism parameters on the New-SendConnector cmdlet. Вы можете использовать параметр Partner и установить для параметра DNSRoutingEnabled значение $false и использовать параметры SmartHosts и SmartHostAuthMechanism в командлете New-SendConnector.
Check your weapons and lock down your gear. Проверьте свое оружие и заблокируйте амуницию.
Click just ahead of the T switch and type the switch backslash n, and a space. Щелкните перед переключателем «t» и введите обратную косую черту, «n» и пробел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!