Примеры употребления "swipes" в английском

<>
People who tap an ad or post with a Canvas on their mobile phones or tablets can interact with the Canvas through taps, pans and swipes. Коснувшись рекламы или публикации с Холстом на мобильном телефоне или планшете, человек может взаимодействовать с Холстом посредством касаний, прокрутки и смахивания, не покидая Facebook.
Swipe up on the screen Проведите пальцем вверх по экрану.
Employees can log on to POS by swiping employee cards. Сотрудники могут входить в POS путем считывания карточки сотрудника.
Swipe up to clear a page’s history. Смахните вверх, чтобы удалить историю страницы.
Pathology's initial says it looks like a clean swipe with a very sharp blade. Паталогоанатом предварительно говорит, что это выглядит, как сильный удар очень острым лезвием.
Swipe down with three fingers Провести вниз тремя пальцами
He just swiped a credit card he uses at the spa. Кредитка, которой он пользуется в спа, только что была считана.
To close a tab, swipe it up and away. Чтобы закрыть вкладку, смахните ее вверх.
Swipe up with three fingers Провести вверх тремя пальцами
The cashier can also start this operation by swiping a loyalty card. Кассир может запустить эту операцию путем считывания карточки постоянного клиента.
Tap or swipe down from the top of the home screen. Нажмите или смахните сверху вниз на главном экране.
He just swiped his card. Он просто провёл здесь своей карточкой.
The cashier can also start this operation by swiping a credit card or debit card. Кассир может также запустить эту операцию считыванием кредитной или дебетовой карты.
Swipe left and right to move between Speed Dial and your news feed. Смахните влево или вправо, чтобы переместиться к Экспресс-панели или ленте новостей.
Swipe left/right with three fingers Провести тремя пальцами влево или вправо
Addressed issue where touch screen and fingerprint swiping stopped working when multiple users were logged in. Устранена проблема, из-за которой сенсорный ввод и функция считывания отпечатков пальцев переставали работать, когда в системе было несколько пользователей.
From there, tap to take a photo or video, or swipe right and type to send text. Коснитесь, чтобы снять фото или видео, или смахните вправо и введите текст ответного сообщения.
Swipe right to archive a message. Проведите пальцем вправо, чтобы заархивировать сообщение.
Assign or remove permission to log on by scanning a bar code or by swiping a card. Назначьте или удалите разрешение, чтобы выполнять вход в систему путем сканирования штрихкода или считывания карточки.
Tip for mobile devices: To quickly delete an item or bundle of related activity, swipe it to the right. Совет для пользователей мобильных устройств. Чтобы быстро удалить действие или группу действий, смахните их вправо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!