Примеры употребления "swiftness" в английском

<>
Переводы: все8 другие переводы8
He lays assault with swiftness to rival winged Mars. Он нападает с быстротой, присущей крылатому Марсу.
The professionalism and swiftness with which the Organization reacted to this enormous disaster deserve much praise and admiration. Наша Организация профессионально и оперативно откликнулась на эту катастрофу, и ее действия заслуживают высокой оценки и восхищения.
In that connection, we are pleased to note that the response of the international community has also been unprecedented in terms of its swiftness and scale. В этой связи мы рады отметить, что ответ международного сообщества также был беспрецедентным, в том что касается его оперативности и масштаба.
At all events, in performing their functions, military judges, like all judges, must be guided by such criteria as those of impartiality, objectivity, effectiveness and swiftness. В любом случае, военные судьи- как и всякий судья- должны при выполнении своих обязанностей руководствоваться, в числе прочих, критериями беспристрастности, объективности, эффективности и оперативности.
This is considered an improvement, because the Council of Ministers, as a collective political body, could not act with the required swiftness in appointing such an investigator. Данный порядок признан более совершенным, поскольку Совет министров, будучи коллективным политическим органом, не может достаточно быстро предпринимать действия по назначению следователя.
I am not referring so much to the swiftness with which both the Security Council and the General Assembly reacted, within 24 hours, with their respective resolutions — although that, too, is noteworthy. Я не имею в виду ту быстроту, с которой и Совет Безопасности, и Генеральная Ассамблея отреагировали в течение 24 часов, приняв соответствующие резолюции, хотя и это также примечательно.
Since their introduction in the United Nations common system, ALD are recognized as providing flexibility and swiftness in recruitment as well as simplicity with respect to the administration of the related conditions of service. НОС после их введения в общую систему Организации Объединенных Наций получили при-знание в качестве гибкого и оперативного меха-низма набора кадров, имеющего упрощенный характер в отношении регулирования соответст-вующих условий службы.
In that regard, Zambia commended the swiftness with which UNHCR had facilitated implementation of the successful voluntary repatriation programme for Angolan refugees launched in 2003, and welcomed the decision by the Angolan Government to extend that programme for a further year, until the end of 2006. В этой связи Замбия воздает должное УВКБ за оперативность, с какой оно оказало содействие реализации успешной программы добровольной репатриации ангольских беженцев, развернутой в 2003 году, и приветствует решение ангольского правительства продлить эту программу еще на один год, до конца 2006 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!