Примеры употребления "sweet pepper" в английском с переводом "сладкий перец"

<>
This is not just an exotic, ornamental sweet pepper. Это не какой-то экзотический, декоративный сладкий перец,
Excessive calcium deposits from water on the body of the sweet pepper are not acceptable. Чрезмерные отложения кальция из воды на поверхности стручка сладкого перца не допускаются.
Russeting or fine cracking: Maximum limit allowed on one face of the sweet pepper (photo 55). Побурение или образование мелких трещин: разрешенный максимальный предел с одной стороны стручка сладкого перца (фотография 55).
This is a sweet pepper which is not consumable because it is suffering from a viral disease transmitted by those thrip adults. это сладкий перец, который уже несъедобен, потому что он заражён вирусом, переносимым взрослыми особями трипсов.
And if we spread those minute pirate bugs, the good ones, for example, in a sweet pepper plot, they go to the flowers. Если мы распылим этих хищных клопов, полезных клопов, например, на грядке сладкого перца, они заберутся в цветы.
For sized sweet peppers, the difference in diameter between the largest and smallest sweet pepper in the same package may not exceed 20 mm. Для откалиброванного стручкового сладкого перца разница в диаметре между самым крупным и самым мелким стручком в одной и той же упаковке не должна превышать 20 мм.
For example, in Israel, where we employ more than 1,000 hectares - 10,000 dunams in Israeli terms - of biological pest controlling sweet pepper under protection, 75 percent of the pesticides were actually reduced. Например, в Израиле, где мы задействуем на более чем тысяче гектаров - 10 тысяч дунамов в израильских терминах - биологический контроль для защиты сладкого перца, использование пестицидов было сокращено на 75 процентов.
If you can see this, sweet peppers. Вот, посмотрите, сладкий перец.
Standard: Elongated sweet peppers should be sufficiently uniform in length. Стандарт: Удлиненные стручки сладких перцев должны быть достаточно одинаковыми по длине.
The development and condition of the sweet peppers must be such as to enable them: Степень их развития и состояние должны быть такими, чтобы стручки сладкого перца могли:
Excessive sunken glassy spots on the surface of sweet peppers are not allowed (photo 22). Чрезмерное присутствие вдавленных стекловидных пятен на поверхности стручков сладкого перца не допускается (фотография 22).
Standard: The development and condition of the sweet peppers must be such as to enable them: Стандарт: Степень развития и состояние стручков сладких перцев должны быть такими, чтобы они могли:
Excessive sunken glassy spots, caused by storage at just above 0°C, on the surface of sweet peppers — not allowed. Чрезмерное присутствие вдавленных стекловидных пятен на поверхности стручков сладких перцев, вызванное хранением при температуре, несколько превышающей 0 ?С, не допускается.
To ensure uniformity in size, the difference in diameter between sweet peppers in the same package shall be limited to: Для обеспечения однородности по размерам разница в диаметре между стручками сладкого перца в одной и той же упаковке ограничивается:
For sized sweet peppers, the difference in diameter between the largest and smallest sweet pepper in the same package may not exceed 20 mm. Для откалиброванного стручкового сладкого перца разница в диаметре между самым крупным и самым мелким стручком в одной и той же упаковке не должна превышать 20 мм.
In their document, the European Community proposed to include as had been done in the standard for sweet peppers, the possibility of mixed packing of different types and colours of onions. В своем документе Европейское сообщество предложило включить, как и в случае со стандартом на сладкий перец, положение о допустимости смешанной расфасовки репчатого лука различных сортов и цвета.
Standard: The contents of each package must be uniform and contain only sweet peppers of the same origin, quality and size (if sized) and, in the case of Classes “Extra” and I, of appreciably the same degree of ripeness and colouring. Стандарт: Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из стручков сладких перцев одного и того же происхождения, качества и размера (в случае калибровки) и, если речь идет о высшем и первом сортах, в значительной мере одинаковой спелости и окраски.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!