Примеры употребления "sweeping" в английском с переводом "подметать"

<>
Home, family, and constantly sweeping up needles. Дом, семью, и постоянное подметание иголок.
I'll finish sweeping up the floor. Я закончу подметать пол.
No, but sweeping up hair all day. Нет, но подметать волосы целый день.
First, you can start by sweeping the floor. Для начала можешь подмести пол.
I've been sweeping this floor for days. Я подметаю полы дни напролет.
I get kinda tired just sweeping 'up dust. Мне уже надоело пыль подметать.
We are sweeping the floor with our gowns. Джулио, посмотри, мы подмели пол.
Sweeping the room is my daughter's job. Подметать в комнате — работа моей дочери.
You gonna be happy sweeping the floor, washing dishes? Ты будешь рада подметая пол, отмывая тарелки?
If she's sweeping, it's a broom stick. Если она подметает, то это метла.
I spend my life making beds, sweeping floors, ironing! Я убираю постель, подметаю, глажу белье, - вот как я провожу жизнь!
Giulio, we're sweeping the floor with our gowns here. Джулио, посмотри, мы подмели пол.
Finish sweeping, wash your hands and help me with the table. Заканчивай подметать, мой руки и помоги накрыть на стол.
I was sweeping up that gym when I was ten years old. Я подметал этот тренажерный зал, когда мне было десять лет.
A brick came through the window there when I was sweeping up. Там бросили в окно булыжник, и я подметала.
I saw an old woman actually sweeping the sidewalk, but there's a family of mermen here? Я видела старую женщину, подметающую тротуар, но здесь есть семья тритонов?
But my mom came down there and, uh, got him to agree to let me work off the cost of the mitt by sweeping his floor. Но пришла моя мама и уговорила его, чтобы я отработал стоимость перчатки, подметая полы.
My chambers are a complete mess, my clothes need washing, my armour needs repairing, my boots need cleaning, my dogs need exercising, my fireplace needs sweeping, my bed needs changing and someone needs to muck out my stables. Мои комнаты в полном беспорядке, нужно постирать одежду, нужно починить доспехи, нужно почистить сапоги, нужно выгулять собак, нужно подмести камин, нужно поменять постельное бельё и кто-то должен почистить конюшню.
He'd be, you know, tearing down this old shack or he'd be sweeping up filth or dirt and he started to show me one day, and I didn't believe him, about the album and how it got to be so popular. Он такой, дербанит сам старый сарай или подметает помои какие или грязь, и показывает мне однажды, я не поверил, про альбом и как тот стал таким популярным.
You didn't sweep up. Ты не подметал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!