Примеры употребления "sweats" в английском

<>
Any night sweats or fatigue? Ночная потливость или усталость?
Does she have night sweats? Есть у нее ночная потливость?
Any fever, night sweats, weight loss? Не было жара, ночной потливости, потери веса?
Any unexplained weight loss, fevers, night sweats? Была необъяснимая потеря веса, лихорадка, ночная потливость?
Fatigue, night sweats, weight loss preceded the heart attack. Утомляемость, ночная потливость, потеря веса предшествуют сердечному приступу.
Hot flushes, depression, insomnia, irritability, night sweats, vaginal dryness. Приливы, депрессии, бессонница, раздражительность, ночная потливость, сухость влагалища.
The patient has been complaining of back pain and night sweats. Пациент жалуется на боли в спине и ночную потливость.
High blood pressure, hand tremors, headaches, increased hair growth, swollen gums, night sweats, and an elevated chance of depression. Высокое кровяное давление, дрожание рук, головные боли, усиление роста волос, припухшие дёсна, ночная потливость, и повышенный шанс депрессии.
Fever, sweats, rash, sore throat, nausea, vomiting, myalgia, arthralgia, lymphadenopathy. Лихорадку, потливость, сыпь, боль в горле, тошноту, рвоту, миалгию, артралгию, увеличение лимфатических узлов.
I just put on some sweats, came out, and saw what happened. Надел штаны, вышел и увидел, что произошло.
I can put on some sweats, and run out if you want me to. Я могу надеть штаны и сбегать за ним, если хочешь.
10-day history of fevers, night sweats, bloody sputum - she's coughing up blood - muscle pain. с десятидневной лихорадкой, ночными потоотделениями, кровянистой мокротой она кашляет кровью - и мышечной болью.
Increased heart rate, night sweats, loss of consciousness, besides rough sex, what do they all have in common? Учащённый пульс, потливость по ночам, обмороки, кроме грубого секса, что ещё может вызвать всё это сразу?
John was pudgy and awkward, and the only string he cared about was the one holding up Andy's sweats. Джон был невысокий и неуклюжий, и единственная роль, которая волновала - это выдержать наскоки Энди.
So delirium sets in, sleeplessness, sweats, trembling, a groaning feeling of weakness where your arms are numb and useless, nightmares, nightmares of death. И начинается делирий - бессонница, потливость, дрожь, томящее чувство слабости, немеют бесполезные руки, ночные кошмары, видения смерти.
When I'm at home at night in my own house in my sweats, drinking some red wine, watching my mystery stories, the last thing in the whole godforsaken world I want to hear is the voice of Michael scott. Когда вечером я сижу у себя дома в пижаме, пью красное вино и смотрю мистическое кино, меньше всего на всем чертовом свете я хочу слышать голос Майкла Скотта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!