Примеры употребления "swarm" в английском

<>
Переводы: все50 рой12 роиться4 другие переводы34
Cannibalism, not cooperation, was aligning the swarm. Каннибализм, а не сотрудничество, организовывало стаю.
Swarm: measuring the Earth's magnetic field Swarm: измерение магнитного поля Земли
And we talked about swarm networks earlier. А ранее мы говорили о системе сетей.
Jupiter 2 is headed directly for a massive meteor swarm. Юпитер 2 направлен прямо в массивный поток метеоров.
“We are both the zombie swarm and its hapless victim.” «Мы одновременно являемся стаей зомби и их несчастными жертвами».
See if you can see those waves propagating through the swarm. Посмотрите, видите эти волны, распространяющиеся сквозь стаю.
He was learning to study not the ants but the swarm. Он получил возможность изучать не муравьев, а стаи.
They have little electrons that swarm around a central nucleus with neutrons and protons. Атомы состоят из маленьких электронов, снующих вокруг ядра, находящегося в центре, которое, в свою очередь, состоит из нейтронов и протонов.
Building a successful robot swarm would show that the researchers have figured out something basic. Создание успешно работающей стаи роботов могло бы означать, что ученым удалось обнаружить нечто основополагающее.
Your roommate was spying on Rob, just like all the other paparazzi who swarm the beach. Твой сосед шпионил за Робом, как и остальные папараци, кишащие на пляже.
Few people had looked at how locusts swarm since the 1960s — it was, frankly, too hard. Мало кому удалось после 1960-х годов наблюдать за поведением стай саранчи – это было на самом деле сложно.
The secrets of the swarm hinted at a whole new way of looking at the world. Секреты стаи создавали предпосылки для совершенно нового взгляда на мир.
When Couzin upped the alignment, the swarm coalesced into a whirling doughnut, like a school of mackerel. Когда Кузин повышал уровень формирования, стая преобразовывалась в вертящийся пончик, как косяк макрели.
how an interconnected system - say, a swarm of birds - is more than the sum of its parts. чем объединённая система - например, стая птиц - отличается от суммы её частей.
With attraction and repulsion turned up and alignment turned off, his virtual swarm stayed loose and disordered. При включенном привлечении и отторжении и выключенном упорядочении его виртуальная стая оставалась неопределенной и неорганизованной.
Other students of collectives have found similar feats of swarm intelligence, including some that happen in actual swarms. Другие исследователи коллективов обнаружили похожие черты интеллекта стаи, и некоторые из них имеют место в настоящих стаях.
You might wonder what exactly is the advantage to being in a swarm, so you can think of several. Вы можете поинтересоваться, в чем преимущество того, чтобы быть в стае, и найти несколько объяснений.
Make sure your tenants have working heat immediately, or the fire inspectors, they will swarm all over your properties. Срочно убедитесь, что у ваших жильцов отопление работает, или же пожарные инспекторы начнут кружить у вашей собственности.
Now, I won't budge from this spot until you get that swarm of vermin out of the building. Я и с места не сойду до тех пор, пока вы не уберёте эту толпу бездельников от здания.
As this hypothetical collective becomes bigger, it flips from a disordered throng to an organized swarm, just like Couzin’s locusts. Как только гипотетический коллектив становился достаточно большим, он превращался из неопределенной массы в организованную стаю, и все происходило именно так, как с саранчой Кузина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!