Примеры употребления "surfer" в английском с переводом "серфер"

<>
So, the surfer closer to the break gets the right of way. Итак, серфер приближается к вершине и поворачивает.
Physicist and surfer Garrett Lisi presents a controversial new model of the universe that - just maybe - answers all the big questions. If nothing else, it's the most beautiful 8-dimensional model of elementary particles and forces you've ever seen. Гappeт Лиси, физик и сёрфер, представляет новую модель вселенной. Возможно в ней найдутся решения для нерешенных проблем, возможно нет. Однако по меньшей мере, это самая красивая восьмимерная модель элементарных частиц и взаимодействий, которую вы когда-либо видели.
Surfers, for example, know this incredibly. Серферы, например, прекрасно об этом знают.
Surfers, oddly enough, are a bit similar (another absurd comparison?). Серферы, как это ни странно, чем-то на них похожи (еще одно абсурдное сравнение?)
And do you think kids, you know, skateboarders, surfers, rock climbers, would use these things?" И, по вашему мнению, будет ли молодёжь, - скейтеры, сёрферы, скалолазы, - пользоваться им?"
Tom, I believe on the other hand, just made it to level two of Ninja Surfers, huh? Том же, насколько я знаю, только что перешел на второй уровень "Серферов Ниндзя", да?
To most of us Web surfers, the Internet provides a false sense of complete freedom, power, and anonymity. Большинству из нас, веб-серферов, Интернет дает ложное чувство полной свободы, власти и анонимности.
More prosaically, leaders with contextual intelligence, like surfers, have the ability to judge and adjust to new waves and ride them successfully. Более прозаично, лидеры с контекстным интеллектом, подобно серферам, обладают способностью оценивать и приспосабливаться к новым волнам и успешно ездить верхом на них.
It's two in the afternoon and the incoming tide is driving waves towards the beach to a surfer's paradise in Australia. Сейчас два часа дня и грядущий прилив гонит волны на берег, в рай сёрферов в Австралии.
And you see surfers, people who see this happening, and in some sense build it into a supply chain, which is a very curious one. Right? И вы видите веб-серферов, людей, которые понимают, что происходит, и, в некотором смысле, встраиваются в общую цепь снабжения, что очень любопытно, правда?
I think it'll be the goal of the poets and the muppets and the surfers and the bankers and all the other people who join this stage and think about what we're trying to do here and why it matters. Я думаю, это будет целью поэтов и актёров, и сёрферов, и банкиров, и всех остальных людей, которые сейчас присоединятся, и думают о том, что мы пытаемся тут сделать и почему это важно.
Both cookies (small pieces of data stored on a web surfer's computer) and IP addresses (a code used to identify a computer when it is connected to the Internet) would be included – even though neither provides a link to a particular individual. Как файлы cookie (небольшие фрагменты данных, хранящихся на веб-серфере компьютера) так и IP-адреса (код, используемый для идентификации компьютера при подключении к Интернету) будут включены – хотя ни один из них не предоставляет доступ к конкретному пользователю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!