Примеры употребления "surface ship" в английском

<>
That's not entirely true captain of the surface ships maybe yes Это не совсем верно капитана из надводных кораблей, может быть, да
Furthermore, all non-strategic nuclear weapons from surface ships and multi-purpose submarines would be removed. Помимо этого, планировалось снять все нестратегическое ядерное оружие с надводных кораблей и многоцелевых подводных лодок.
In addition, the United States has removed all non-strategic nuclear weapons from surface ships and naval aircraft. Кроме того, Соединенные Штаты сняли все нестратегические ядерные боеприпасы с надводных кораблей и морской авиации.
Among other things, such weapons have been entirely removed from surface ships and the general-purpose submarine forces of land-based naval aviation. В частности, такое оружие полностью снято с надводных кораблей и многоцелевых подводных лодок, авиации военно-морского флота наземного базирования.
So this camera platform, which we called the Medusa, could just be thrown off the back of the ship, attached to a float at the surface with over 2,000 feet of line, it would just float around passively carried by the currents, and the only light visible to the animals in the deep would be the blue light of the optical lure, which we called the electronic jellyfish, or e-jelly, because it was designed to imitate the bioluminescent display of the common deep sea jellyfish Atolla. Мы назвали эту новую платформу Медуза, выбросили её с судна в воду, прикреплённую к буйку на поверхности шнуром, достигающим 610 метров глубины, так что она могла бесконтрольно плавать благодаря течениям. Единственным светом, видимым для обитателей глубины была голубая оптическая приманка, которую мы назвали "Электронная медуза" или е-медуза, так как она создавалась по образцу органов биолюминесценции распространённого вида медуз Атолла.
A great ship asks deep waters. Большому кораблю -- большое плавание.
A gentle wind made ripples on the surface of the pond. От лёгкого ветерка по поверхности пруда пошла рябь.
The ship was soon out of sight. Корабль вскоре был вне поля зрения.
One-third of the Earth's surface is desert. Треть земной поверхности - пустыня.
The crew abandoned the ship. Экипаж покинул корабль.
She sank under the surface of the water. Она опустилась ниже поверхности воды.
Iron is used in ship construction. Железо используется в кораблестроении.
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. С первого взгляда Япония может показаться мирным и спокойным местом, но на самом деле там хватает проблем.
Our ship was approaching the harbor. Наш корабль приближался к гавани.
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. Одна пятая земной поверхности покрыта вечной мерзлотой.
A ship that transports oil is called an oil tanker. Судно, которое перевозит нефть, называется нефтяной танкер.
The surface of the moon is irregular. Поверхность луны неровная.
The ship gained on us. Корабль нагнал нас.
The calm surface reflected her features like a mirror. На спокойной поверхности её черты отражались как в зеркале.
Captains have responsibility for ship and crew. Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!