Примеры употребления "supplied" в английском

<>
The German minister supplied the answer. Министр Германии дал ответ.
DLP policy templates supplied in Exchange Шаблоны политики защиты от потери данных в Exchange
This fund is supplied from four sources: Этот фонд пополняется из следующих четырех источников:
They are all supplied with plenty of water. У них никогда нет недостатка воды.
It supplied logistics, interpreters, and an address book. Она осуществляла материально-техническое обеспечение, обеспечивала переводчиков и список участников.
that free training is supplied for our employees. что Вы бесплатно обучите наших сотрудников.
In this case, the quotation marks are supplied automatically. В этом случае кавычки подставляются автоматически.
Example DLP templates that are supplied can help you manage: Образцы шаблонов предотвращения потери данных могут помочь вам в соблюдении следующих нормативных требований:
" high voltage circuits " means circuits supplied with contact system voltage; под " высоковольтными цепями " подразумеваются цепи, в которые поступает ток из контактной сети;
To date, 139 States had supplied points of contact information. К настоящему моменту информацию о контактных центрах представили 139 государств.
Justice in exchange has to be supplied from outside the market. Справедливость в обмене должна обеспечиваться вне рынка.
Finally, Bojoplast supplied some limited correspondence and the deferred payment agreement. Наконец, " Бойопласт " представила определенную ограниченную корреспонденцию и соглашение об отсрочке платежей.
Green Gold pays a premium for gold supplied by certified miners. Она выплачивает надбавку за золото, получаемое от старателей, прошедших сертификацию.
Our inspection of supplied goods revealed considerable defects in the workmanship. Наш контроль поступления товаров установил значительные недостатки в исполнении.
If the MMP supplied that information, then it will be included. Если партнер по мобильным измерениям поддерживает эти данные, он включит их в отчет.
Electrical power in Qatar is supplied at 240 Volts (50 Hertz). Напряжение в электрической сети Катара составляет 240 вольт (50 герц).
If the calendar is Hijri, the supplied date must be Hijri. Если используется календарь Хиджра, дата должна соответствовать ему.
The address must correspond with the address you supplied on your application. Адрес должен соответствовать адресу в заявлении.
Trolleybuses can be supplied with contact system voltage of rated value of: питание троллейбусов может осуществляться от контактной сети с номинальным напряжением:
The name must correspond with the name you supplied on your application. Имя в документе должно соответствовать имени в заявлении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!