Примеры употребления "supplementary fund" в английском

<>
Parties encouraged the secretariat to continue and finalize its work towards a results-based budgeting approach, and to submit to COP 9 a realistic work programme that contains detailed information on budgetary needs, as well as an indication of whether the financing sought is for the core budget or the supplementary fund. Стороны призвали секретариат продолжить и завершить свою работу по внедрению метода составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и представить на КС 9 реалистичную программу работы, содержащую подробную информацию о бюджетных потребностях, а также указание о том, предназначены ли запрашиваемые средства для основного бюджета или для вспомогательного фонда.
“The Supplementary Fund shall pay compensation in respect of established claims as defined in article 1, paragraph 8, and only in respect of such claims. Из Дополнительного фонда выплачивается компенсация в отношении признанных требований, как они определены в пункте 8 статьи 1, и только в отношении таких требований ".
Parties encourage the secretariat to continue and finalize its work towards a results-based budgeting approach, and to submit to COP 9 a realistic work programme that contains detailed information on budgetary needs, as well as an indication of whether the financing sought is for the core budget or the supplementary fund. Стороны Конвенции призывают секретариат продолжать и довести до конца его работу над формированием такого подхода к бюджетному процессу, который основывался бы на учете результатов, а также представить КС 9 реалистичную программу работы, в которой содержалась бы подробная информация о бюджетных потребностях и указывалось, для основного ли бюджета или дополнительного фонда запрашивается финансирование.
The aggregate amount of compensation payable by the Supplementary Fund under this article shall in respect of any one incident be limited, so that the total sum of that amount together with the amount of compensation actually paid under the 1992 Liability Convention and the 1992 Fund Convention within the scope of application of this Protocol shall not exceed 750 million units of account. Совокупная сумма компенсации, причитающейся из Дополнительного фонда согласно данной статье, ограничивается по любому одному инциденту, с тем чтобы общий размер этой суммы вместе с суммой компенсации, фактически выплаченной в соответствии с Конвенцией об ответственности 1992 года и Конвенции о Фонде 1992 года, в рамках сферы применения настоящего Протокола не превысил 750 миллионов расчетных единиц.
Section Chapter II contains information on budget performance for the year period 2004-2005 for the four funds administered by the secretariat:- the General Fund for the core budget (General Fund), the Supplementary Fund, the Special Fund for participation in the sessions of the COP and its subsidiary bodies (Special Fund); and the trust fund for the supplementary contribution to Convention activities by the host Government (Bonn Fund). в разделе II содержится информация об исполнении бюджета за 2004-2005 годы по четырем фондам, управляемым секретариатом, а именно: по Общему фонду для основного бюджета (Общий фонд), Дополнительному фонду, Специальному фонду содействия участию в сессиях КС и его вспомогательных органов (Специальный фонд) и целевому фонду для дополнительных взносов правительства принимающей страны на деятельность, связанную с Конвенцией (Боннский фонд);
Parties encourage the secretariat to continue and finalize its work towards a results-based budgeting approach, and to submit to COP 9 a realistic work programme that contains detailed information on budgetary needs, as well as an indication of whether the financing sought is from the core budget or the supplementary fund. Стороны Конвенции призывают секретариат продолжать и довести до конца его работу над формированием такого подхода к бюджетному процессу, который основывался бы на учете результатов, а также представить КС 9 реалистичную программу работы, в которой содержалась бы подробная информация о бюджетных потребностях и указывалось, из основного ли бюджета или из дополнительного фонда запрашивается финансирование.
Additional information is provided in document ICCD/COP (7)/2/Add.4 on the activities supported by the Supplementary Fund. Дополнительная информация приводится в документе ICCD/COP (7)/2/Add.4, который посвящен деятельности, осуществляемой при поддержке Дополнительного фонда.
Additional information is provided in document ICCD/COP (8)/2/Add.3 on the activities supported by the Supplementary Fund. В документе ICCD/COP (8)/2/Add.3 содержится дополнительная информация о деятельности, осуществляемой при поддержке Дополнительного фонда.
“The Supplementary Fund shall pay compensation to any person suffering pollution damage if such person has been unable to obtain full and adequate compensation for an established claim for such damage under the terms of the 1992 Fund Convention, because the total damage exceeds, or there is a risk that it will exceed, the applicable limit of compensation laid down in article 4, paragraph 4, of the 1992 Fund Convention in respect of any one incident. " Из Дополнительного фонда выплачивается компенсация любому лицу, понесшему ущерб от загрязнения, если такое лицо не смогло получить полную и адекватную компенсацию по признанному требованию в отношении такого ущерба согласно условиям Конвенции о Фонде 1992 года, поскольку общий размер ущерба превышает или существует риск, что он превысит, применимый предел для компенсации, который указан в пункте 4 статьи 4 Конвенции о Фонде 1992 года по одному инциденту.
Decides, while the review process outlined in paragraphs 32, 33 and 34 of decision L.17 is taking place, and without pre-judging its outcome, to continue to support, and where possible strengthen through the Supplementary Fund, the existing Regional Coordination Units, and encourages donors and, in accordance with national capacities and where appropriate, the Parties in the regions concerned to provide funds to this end. постановляет, пока осуществляется процесс рассмотрения, о котором говорится в пунктах 32, 33 и 34 решения L.17, и не предопределяя его исхода, и далее поддерживать и, когда это возможно, укреплять по линии Дополнительного фонда существующие региональные координационные группы, а также рекомендует донорам и, в соответствии с национальными возможностями и когда это уместно, Сторонам Конвенции в соответствующих регионах предоставлять средства для этой цели.
Membership of the Supplementary Fund is optional, and any State which is a Member of the 1992 Fund may join. Членство в Дополнительном фонде является факультативным, и любое государство, которое является членом Фонда по Конвенции 1992 года, может стать членом Дополнительного фонда.
Furthermore, and in spite of the additional workload generated by the organization of the IYDD, the core budget of the Secretariat has not been increased and all the estimated additional costs required for the coordination and celebration of the IYDD have been proposed as extra-budgetary activities and accordingly included in the Supplementary Fund document Кроме того, несмотря на дополнительную рабочую нагрузку, обусловленную организацией МГПО, было предложено покрывать все дополнительные сметные расходы, связанные с координацией и проведением МГПО, за счет ресурсов, предназначенных для внебюджетных мероприятий, поэтому они были включены в документ по Дополнительному фонду ICCD/COP (7)/2/Add.2.
It is also suggested that the secretariat should maintain the arrangement with the host institutions which have agreed to share in meeting certain RCU operating costs and that the other costs (communications, travel) should continue to be covered from voluntary contributions to the Supplementary Fund. Кроме того, предлагается, чтобы секретариат сохранил договоренности с принимающими учреждениями, выразившими согласие участвовать в покрытии некоторых оперативных расходов РКГ, и чтобы другие расходы (связь, служебные поездки) по-прежнему покрывались за счет добровольных взносов в Дополнительный фонд.
The Assembly of the Supplementary Fund shall then decide whether and to what extent the Supplementary Fund shall pay the proportion of any established claim not paid under the 1992 Liability Convention and the 1992 Fund Convention.” Затем Ассамблея Дополнительного фонда принимает решение о том, будет ли и в какой мере Дополнительный фонд выплачивать часть любого признанного требования, которая не выплачена согласно Конвенции об ответственности 1992 года и Конвенции о Фонде 1992 года ".
Where an action for compensation for pollution damage has been brought before a court competent under article IX of the 1992 Liability Convention against the owner of a ship or his guarantor, such court shall have exclusive jurisdictional competence over any action against the Supplementary Fund for compensation under the provisions of article 4 of this Protocol in respect of the same damage. Когда в суд, обладающий соответствующей компетенцией на основании статьи IX Конвенции о гражданской ответственности 1992 года, подается иск о возмещении ущерба от загрязнения, предъявляемый судовладельцу или его поручителю, такой суд является единственным судебным органом, обладающим юрисдикцией по рассмотрению предъявляемых Дополнительному фонду исков о возмещении ущерба, предусмотренных положениями статьи 4 настоящего Протокола в отношении того же ущерба.
Invites the secretariats of the Convention on Biological Diversity (CBD) and the UNCCD to pursue their work under the Joint Work Programme on biological diversity in dry and sub-humid lands, and encourages developed country Parties to contribute on a voluntary basis to the Supplementary Fund to enable the secretariat to take the necessary measures to ensure effective implementation of the Joint Work Programme; предлагает секретариатам Конвенции о биологическом разнообразии (КБР) и КБОООН продолжать их работу в рамках Совместной программы работы по биологическому разнообразию в районах сухих и субгумидных земель и призывает развитые страны- Стороны Конвенции вносить взносы на добровольной основе в Дополнительный фонд, с тем чтобы дать секретариату возможность принимать необходимые меры для обеспечения эффективного осуществления Совместной программы работы;
The resources for these modifications were not included in the present programme budget of the secretariat and additional resources are needed from supplementary funds or fund raising. Средства для осуществления этих изменений не включены в нынешний бюджет секретариата по программам, и поэтому будут необходимы дополнительные ресурсы из вспомогательных фондов или за счет мобилизации средств.
In addition to existing benefits, a woman was entitled to supplementary benefits from a special social insurance fund during times of temporary unemployment before and after childbirth. Помимо существующих льгот женщина имеет право на дополнительные пособия из специального фонда социального страхования в периоды временной нетрудоспособности до и после рождения ребенка.
Supplementary information to the budget estimates for the biennium 2008-2009: fund costs Дополнительная информация по бюджетной смете на двухгодичный период 2008-2009 годов: расходы на финансирование
However, given the lack of consensus on that option, the use of supplementary appropriations for the biennium 2004-2005, together with a temporary withdrawal from the Working Capital Fund, might be a feasible alternative. Однако, учитывая отсутствие консенсуса по этому варианту финансирования, приемлемой альтернативой могло бы стать исполь-зование дополнительных ассигнований на двух-годичный период 2004-2005 годов в сочетании с временным заимствованием из Фонда оборота средств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!