Примеры употребления "supplanting" в английском

<>
This requires a better understanding of emerging technologies, and how they differ from those that they are supplanting. Это требует лучшего понимания развивающихся технологий, а также того, чем они отличаются от тех, чье место они занимают.
Yet, at a time when attention is supplanting money as the most valuable commodity, the impact of their decisions is far-reaching. Но в эпоху, когда внимание людей становится ценнее денег, последствия их решений оказываются очень далекоидущими.
What they didn't tell us is that some carbs are better than others, and that plants and whole grains should be supplanting eating junk food. Но нам не сказали, что некоторые углеводы лучше других, и что растения и необработанные злаки должны употребляться вместо фастфуда.
Recent experience, however, suggests that, far from supplanting national law enforcement, international justice is beginning to spur toward national prosecutions, reinforcing rather than replacing local efforts. Однако, недавний опыт показывает, что вместо того, чтобы замещать исполнение национального закона, международное правостудие начинает подталкивать местных прокуроров, скорее усиливая, а не заменяя локальные усилия.
In a number of forums Ecuador has expressed its opposition to any unilateral initiative or action, whether it is explicit or presented as a collective initiative, for the use of police-type and repressive measures against other States, if they do not enjoy the backing of the United Nations and involve any supplanting of existing United Nations or international law machinery. На ряде форумов Эквадор выступает против всякого рода односторонней инициативы или акции, будь то эксплицитная или выставляемая как в качестве коллективной инициативы, на предмет применения полицейских и репрессивных мер против других государств, если такие меры не пользуются поддержкой со стороны Организации Объединенных Наций и сопряжены с подменой существующего механизма Организации Объединенных Наций или международного права.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!