Примеры употребления "supervisors" в английском

<>
National supervisors’ role in the new system. Роль национальных контролирующих органов в новой системе.
E Pluribus Unum for Europe’s Bank Supervisors «E Pluribus Unum» для контроля над банками в Европе
He's running for the Board of Supervisors. Он выдвигается на пост главы Совета.
But the IMF would become the “supervisors’ supervisor”. В таком случае, МВФ будет играть роль «контролера контролеров».
So you must have reported your supervisors' wrongdoing, yes? То есть вы были обязаны сообщать о нарушениях своих руководителей, так?
Like lodge a complaint, call one of her supervisors? Подать жалобу, позвонить её начальству?
But national supervisors and governments retain a significant role. Но национальные органы надзора и правительства сохраняют свою значительную роль.
They include production workers, supervisors, managers, and technical personnel. Было предусмотрено деление на производственный, руководящий, административный и технический персонал.
Supervisors can create registrations for several workers at a time. Контролеры могут создавать регистрации для нескольких работников одновременно.
Close cooperation with national supervisors will be built into the framework. Данная система предусматривает также тесное сотрудничество с национальными надзорными органами.
Supervisors should be bound by a presumption that they will act. Надзорные органы должны быть связаны обязательством, что они будут действовать.
Things go wrong in financial markets, and the supervisors are blamed. Если дела на финансовых рынках пойдут не так, как надо, обвинят надзорные органы.
Supervisors, managers, and payroll officers who calculate, approve and transfer worker registrations. Контролеры, руководители и специалисты по начислению заработной платы, выполняющие расчет, утверждение и перенос зарегистрированных сотрудниками сведений.
But the tools and powers available for home country supervisors are inadequate. Но средства и полномочия контролирующих органов головной компании неадекватны.
To identify and train veterinary authorities and certify veterinary surgeons and licensing supervisors; назначение и подготовка ветеринарных служб, аттестация ветеринарных врачей и выдача лицензий надзорным органам;
The University of Western Australia suggested " double blind tests " for dogs and supervisors. Университет Западной Австралии предложил открыть " двойные слепые тесты " для собак и инструкторов.
Changes in the way banks are organized have put extra pressure on supervisors. Изменения в структуре банков создали дополнительные проблемы для контролирующих органов.
But when you get to the International Association of Insurance Supervisors, brows furrow. Но упоминание Международной ассоциации страхового надзора (IAIS) уже вызывает удивление.
In other countries, bank supervisors have become more skeptical about supposedly sophisticated risk-taking. А в других странах органы банковского надзора стали скептичней относится к якобы современным видам рискованных операций.
I expect the supervisors to be rigorous: their institution’s credibility depends on it. Я ожидаю, что органы надзора были строгими: кредитоспособность их учреждений зависит от этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!