Примеры употребления "superiority" в английском

<>
Переводы: все200 превосходство185 первенство1 другие переводы14
It's associated with moral superiority. Презрение связано с моральным превосходством.
The international ratings agency Global Banking & Finance Review, which specializes in evaluating the operations of financial companies, has recognized EXNESS' superiority in the following category: Международное рейтинговое агентство Global Banking & Finance Review, специализирующееся на оценке деятельности финансовых компаний признало первенство EXNESS в номинации:
It gives you immediate and overwhelming superiority. Он обеспечивает немедленное и сокрушающее превосходство.
This superiority is why Pakistan acquired nuclear weapons. Именно из-за этого превосходства Пакистан обзавелся ядерным оружием.
Superiority in Production, Marketing, Research, and Financial Skills ПРЕВОСХОДСТВО В ПРОИЗВОДСТВЕ, МАРКЕТИНГЕ, НИОКР И ФИНАНСАХ
But they didn't threaten Slade's sense of superiority. Но они не угрожали чувству превосходства Слейда.
The moral superiority of high marginal income taxes suddenly waned. Моральное превосходство высоких предельных налогов на доходы внезапно испарилось.
The ambition to achieve Western military superiority is simply unattainable. Стремление добиться военного превосходства Запада попросту неосуществимо.
Arguments about the superiority of the German model were never watertight. Однако аргументы в пользу превосходства немецкой модели не имели прочного основания.
Immediately following the war, the claims of Sabre superiority were overstated. Сразу после окончания войны данные о превосходстве «Сейбров» были сильно преувеличены.
It seems the comrades have understood the superiority of the aryan race. Товарищи коммунисты, кажется, быстро поняли превосходство арийской расы.
As a result, in asymmetrical conflicts, Israel finds its military superiority vitiated. В результате, в асимметричных конфликтах, Израиль находит свое военное превосходство искажённым.
India enjoys a substantial quantitative and qualitative superiority over Pakistan in conventional forces. Индия имеет значительное количественное и качественное превосходство над Пакистаном в области обычных вооружений.
Team Obama still seems determined to take America out of the nuclear superiority business. Кажется, команда Обамы по-прежнему твердо намерена лишить Америку ядерного превосходства.
Of course, given America's objective military superiority, I would call it "asymmetrical multi-polarity." Конечно, учитывая реальное военное превосходство Америки, я бы назвал это "асимметричной мультиполярностью".
And America’s military superiority has not proved all that useful in accomplishing American ends. И военное превосходство Америки не подтвердило свою пользу в достижении американских целей.
It is aimed in essence as seeking unilateral superiority in the military and security arena. По сути дела, она нацелена на обретение одностороннего превосходства в военной сфере и сфере безопасности.
Thus, the implicit perception of Western superiority and Eastern inferiority is untenable in the long run. Поэтому мнение об изначальном превосходстве Запада и изначальной неполноценности Востока, в конечном итоге, оказывается неприемлемо.
They really believe in their own superiority, and they are disrespectful of those who are not. Они и вправду верят в собственное превосходство и относятся к чужакам без уважения.
This is happening despite the lack of a clear indication of the superiority of the state. Это происходит, несмотря на отсутствие четкого признака превосходства государства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!