Примеры употребления "superiority on the pitch" в английском

<>
They want to enjoy the game, rather than sit in the company of their male relatives, oblivious to what's happening on the pitch. Они хотят наслаждаться игрой, а не сидеть в компании своих родственников-мужчин, не обращая внимания на то, что происходит на поле.
With the accelerated development of outer space weapons, anti-ballistic missiles and other weapon systems, individual countries have stepped up efforts to secure military superiority in outer space and have mapped out and are pursuing plans to secure military superiority on the ground from space. Ускоряя разработки космических вооружений, противоракет и других оружейных систем, отдельные страны активизировали усилия по достижению военного превосходства в космическом пространстве, а также наметили и реализуют планы обретения военного превосходства на Земле за счет космоса.
In terms of football at least, the Hispanic community's influence has brought the United States closer to Europe (though not, of course, in its team's performance on the pitch). С точки зрения футбола, по крайней мере, влияние испаноязычного населения приблизило Соединенные Штаты к Европе (но, конечно, не в уровне игры команд на поле).
Wouldn't you rather be out there on the pitch, coaching? Может лучше разомнёшься, потренируешь?
Worse still, Coulibaly never had to account for his terrible decision, or explain it to anyone – not the players and coaches on the pitch, and not the public at large. Хуже всего то, что Кулибали не обязан ни перед кем отчитываться и кому-либо объяснять свое нелицеприятное решение: ни перед игроками и тренерами, находящимися на поле, ни перед всеми зрителями.
The view was expressed that while some military utilization of outer space might be acceptable, for instance for purposes of promoting international security and monitoring compliance with arms control regimes, military uses for the purposes of confrontation and military superiority on Earth were not. Было высказано мнение, что, хотя некоторые виды использования космического пространства в военных целях могут быть приемлемыми, например в целях укрепления международной безопасности и мониторинга соблюдения режимов контроля над вооружениями, использование космического про-странства в военных целях для усиления конфрон-тации и обеспечения военного превосходства на Земле таковым не является.
Last season he only walked out onto the pitch as a part of the London club three times. В минувшем сезоне он выходил на поле в составе лондонского клуба лишь трижды.
The friends kissed each other on the cheek. Друзья поцеловали друг друга в щёку.
The view was expressed that while some military utilization of outer space might be acceptable, for instance, for the purposes of promoting international security and monitoring compliance with arms control regimes, military uses for the purposes of confrontation and military superiority on Earth were not. Было высказано мнение о том, что, хотя некоторые виды использования космического пространства в военных целях могут быть приемлемыми, например в целях укрепления международной безопасности и мониторинга соблюдения режимов контроля над вооружениями, использование космического пространства в военных целях для усиления конфронтации и обеспечения военных преимуществ на Земле таковым не является.
Midfielder, Shinji Kagawa, returning to Borussia Dortmund from Manchester United, notes that he can’t wait to return to the pitch wearing the German club’s uniform. Полузащитник Синдзи Кагава, вернувшийся из "Манчестер Юнайтед" в дортмундскую "Боруссию", отметил, что он с нетерпением ждет, когда снова сможет выйти на поле в форме немецкого клуба.
He played "Hamlet" on the stage. Он играл «Гамлета» на сцене.
But what worries us is that a certain country is seeking military superiority in outer space and thereby strategic superiority on Earth. Однако нас тревожит то, что одна из стран пытается добиться военного превосходства в космосе и тем самым стратегического превосходства на земном шаре.
I am full of positive emotions and can’t wait to return to the pitch wearing the Borussia uniform. Полон положительных эмоций и с нетерпением жду, когда снова смогу выйти на поле в форме "Боруссии".
This book is on the manners and customs of America. Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
Finch, a British orphan, purportedly "learned the art of the pitch" from Tibetan monks, throwing 168 miles per hour with uncanny accuracy. Британский сирота Финч якобы научился «искусству бросать мяч» у тибетских монахов, и бросает его с невероятной точностью со скоростью 168 миль в час (270 км/час).
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross. В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
Off the pitch, she wouldn't hurt a fly. Вне поля для Квиддича она и мухи не обидит.
He laid his head on the pillow. Он положил голову на подушку.
Never leave the pitch by the fire, you'll burn the place down. Никогда не ставь смолу рядом с огнем, ты сожжешь весь дом.
She kissed me on the cheek and said goodnight. Она поцеловала меня в щёку и пожелала доброй ночи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!