Примеры употребления "super ultra low emission vehicle" в английском

<>
This standard reflects exhaust emissions measurement technology with the potential for accurately measuring the pollutant emissions from future low emission engines. Этот стандарт базируется на технологии измерения выбросов выхлопных газов, позволяющей тщательно определять объем выбросов загрязнителей из будущих двигателей, характеризующихся низким уровнем выбросов.
While the Japanese economy with its ultra low unemployment, steady growth and mounting trade surpluses continues to demonstrate the best overall economic performance in G-3, most analysts believe that in order for growth to accelerate in the later half of 2006 the Japanese needs to shift resources to consumer rather than capital spending. В то время, как японская экономика с ее крайней низкой безработицей, устойчивым ростом и растущим положительным сальдо торгового баланса продолжает демонстрировать наилучшие экономические достижения среди Большой тройки, большинство аналитиков полагает, что для ускорения роста во второй половине 2006 года японцы должны сместить акценты в сторону потребителей, а не капиталовложений.
The vehicle shall be stored for not more than 36 hours prior to the low ambient temperature exhaust emission test. До проведения испытания на выбросы выхлопных газов при низкой температуре окружающей среды транспортное средство выдерживается в течение не более 36 часов.
As technically is easier to keep low NOx emission in case of equipment of higher thermal input, it seems to be advisable to differentiate requirements depending on thermal input and to set the upper limit at 100 mg/m3 rather than at 300 mg/m3 or 500 mg/m3, at least for the new generation of turbines designed and produced according to new technologies. Поскольку с технической точки зрения в случае оборудования с большей потребляемой тепловой мощностью поддерживать выбросы NOx на низком уровне легче, представляется целесообразным дифференцировать требования в зависимости от потребляемой тепловой мощности и установить верхнюю предельную величину на уровне 100 мг/м3, а не 300 мг/м3 или 500 мг/м3,- по крайней мере для нового поколения турбин, проектируемых и производимых в соответствии с новыми технологиями.
GRPE took note of informal document No. 6 concerning the entering into force of the Swiss guideline on " Air pollution control at construction sites " and informal document No. 10 by Japan relating to " Ultra-low PM Emission Diesel Vehicle Certification System Launched ". GRPE приняла к сведению неофициальный документ № 6, касающийся вступления в силу швейцарских руководящих принципов в отношении " Контроля за загрязнением воздуха на строительных площадках ", и неофициальный документ № 10, представленный Японией и касающийся " Введения системы сертификации дизельных транспортных средств со сверхнизким уровнем выброса твердых частиц ".
For both the particulate matter and the gaseous components, good measurement accuracy becomes more difficult to achieve as soon as very low general emission levels are reached due to the fact that the limit of detection of the measurement systems is being approached. Как для твердых частиц, так и для газообразных компонентов оказывается труднее добиться высокой точности измерения, как только достигаются очень низкие общие уровни выбросов по причине приближения к предельным возможностям обнаружения с помощью систем измерения.
Nations and companies that have limits on their greenhouse gas (GHG) emissions may benefit from the low cost, high quality emission reductions accruing from CMM projects in Eastern Europe, and the global environment would benefit as well. Страны и компании, имеющие ограничения на выбросы парниковых газов (ПГ), могут получить выигрыш за счет низкозатратных и высококачественных снижений выбросов в рамках реализации проектов использования ШМ в Восточной Европе; в выигрыше окажется также и глобальная окружающая среда.
One of the main reasons for China's low energy efficiency and high GHG emission intensity is the outdated technologies of energy production and utilization prevalent in China. Одной из основных причин низкой энергоэффективности и высокого уровня выбросов ПГ в Китае являются преобладающие в стране устаревшие технологии производства и использования энергии.
Theis pointed out that annex 10 of the informal document has been reserved for the additional sound emission provisions for off-cycle emissions of vehicle categories M1 and N1, and he announced the informal group's intention to prepare an official document on this subject for consideration at the next GRB session in September 2004. Тайс указал, что приложение 10 к вышеупомянутому неофициальному документу зарезервировано для дополнительных положений об уровне звука, производимого транспортными средствами категорий М1 и N1 вне цикла испытаний, и сообщил о намерении этой группы подготовить соответствующий официальный документ для рассмотрения на следующей сессии GRB в сентябре 2004 года.
Regulation 17/99 deals with fuel requirements regarding VOC emission reduction from petrol distribution and motor vehicle refuelling. Предписание 17/99 касается предъявляемых к качеству топлива требований в отношении сокращения выбросов ЛОС, возникающих при распределении бензина и заправке автотранспортных средств.
The emission limits for pollutants established in the latest ECE Vehicle Regulations in force are considerably lower than those in force thirty years ago. Установленные в последних действующих правилах ЕЭК для транспортных средств уровни выбросов загрязнителей значительно ниже уровней, которые были предусмотрены в правилах, действовавших тридцать лет назад.
The participants also identified several successful data access initiatives — leading, for example, to the current availability of free low- to medium-resolution imagery — such as the Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer (ASTER) and the Land Remote Sensing Satellite (Landsat) thematic mapper (TM). Участники отметили также несколько успешных инициатив по обеспечению доступа к данным, благодаря которым в настоящее время можно бесплатно получать снимки с низким и средним разрешением, например, со спутника ASTER (усовершенствованный космический термоэмиссионный и отражающий радиометр) и с тематического картографа (ТМ) спутника дистанционного зондирования Земли Landsat.
Any engine system and any element of design liable to affect the emission of regulated pollutants shall be designed, constructed, assembled and installed so as to enable the engine and vehicle to comply with the provisions of this gtr. Любая система двигателя и любой элемент конструкции, который может воздействовать на выбросы регулируемых веществ, разрабатывается, изготовляется, собирается и монтируется таким образом, чтобы обеспечить соответствие двигателя и транспортного средства положением настоящих гтп.
Any engine system and any element of design liable to affect the emission of regulated pollutants shall be designed, constructed, assembled and installed so as to enable the engine and vehicle to comply with the provisions of this annex. Любая система двигателя и любой элемент конструкции, который может воздействовать на выбросы регулируемых веществ, разрабатывается, изготовляется, собирается и монтируется таким образом, чтобы обеспечить соответствие двигателя и транспортного средства положениям настоящего приложения.
The components liable to affect the emission of gaseous pollutants, carbon dioxide emissions and fuel consumption shall be so designed, constructed and assembled as to enable the vehicle in normal use, despite the vibration to which it may be subjected, to comply with the provisions of this regulation. Узлы и детали, способные повлиять на выброс газообразных загрязняющих веществ, выбросы двуокиси углерода и расход топлива, должны быть спроектированы, сконструированы и смонтированы таким образом, чтобы транспортное средство в нормальных условиях эксплуатации и несмотря на вибрацию, которой оно может подвергаться, соответствовало положениям настоящих Правил.
The gtr No. 2, World-wide harmonized Motorcycle emission Test Cycle (WMTC), for motor cycle emissions and the gtr No. 4, World-wide harmonized Heavy-Duty Certification procedure (WHDC), for heavy-duty vehicle emissions have been successfully established and it is beneficial to start the work on light-duty vehicles as well. Уже успешно введены гтп № 2- Всемирный цикл испытаний мотоциклов на выбросы загрязняющих веществ (ВЦИМ), а также гтп № 4- Всемирная согласованная процедура сертификации двигателей большой мощности (ВСБМ), и сейчас целесообразно начать работу и над транспортными средствами малой грузоподъемности.
" engine system " means the engine, the emission control system and the communication interface (hardware and messages) between the engine system electronic control unit (s) (ECU) and any other powertrain or vehicle control unit. " система двигателя " означает двигатель, систему ограничения выбросов и коммуникационный интерфейс (аппаратное оборудование и система сообщений) между блоком (ами) электронного контроля системы двигателя (БЭК) и любым иным элементом трансмиссии или устройством управления транспортным средством.
Consideration will be given to issues including the trends and composition of “low stack” emissions; energy and pollution abatement policies related to small and medium sized coal-fired boilers; existing and required regulatory approaches; effectiveness and enforcement of emission standards for small and medium sized boilers; measurement of emissions; and obstacles and barriers to implementation of appropriate policies and regulations. Будут рассмотрены такие вопросы, как тенденции в области выбросов угольной мелочи и состав таких выбросов; энергетическая политика и меры по сокращению загрязнения воздуха применительно к мало- и среднегабаритным котлоагрегатам, работающим на угле; существующие и требующиеся подходы к регулированию; эффективность и соблюдение норм выбросов для мало- и среднегабаритных котлоагрегатов; измерение выбросов; и препятствия и барьеры на пути осуществления соответствующих мер и регулирующих положений.
The aim of this session was to consider issues including: the trends and composition of “low stack” emissions; energy and pollution abatement policies related to small and medium sized coal-fired boilers; existing and required regulatory approaches; effectiveness and enforcement of emission standards for small and medium sized boilers; measurement of emissions; and obstacles and barriers to implementation of appropriate policies and regulations. На этом заседании были рассмотрены следующие вопросы: тенденции и состав выбросов из " низких дымовых труб "; энергетическая политика и меры по сокращению загрязнения воздуха применительно к мало- и среднегабаритным угольным котлоагрегатам; существующие и требуемые подходы к регулированию; эффективность и соблюдение норм выбросов для мало- и среднегабаритных котлоагрегатов; измерение выбросов; и препятствия и барьеры на пути осуществления соответствующей политики, норм и правил.
She explained that the new generation mobile source emission model would allow a more accurate estimate of the emissions produced by on-road and off-road mobile sources and gave details of the final rule addressing the emissions of hazardous air pollutants for motor vehicle petrol fuels (gasoline). Она пояснила, что модель устройства нового поколения для оценки выбросов из мобильных источников позволит точнее определять уровень выбросов, производимых дорожными и внедорожными мобильными источниками, и подробно рассказала об окончательном варианте правил, касающихся выбросов опасных загрязнителей воздуха механическими транспортными средствами, работающими на бензине (газолине).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!