Примеры употребления "super heroes" в английском

<>
That's almost it, super heroes! Почти все, супергерои!
A world full of super heroes, huh? Мир, где полно супергероев?
So you're the super heroes trying to blackmail me! Значит, вы супергерои, пытаетесь шантажировать меня!
Suddenly, I understood why super heroes only exist in the comics. Неожиданно для себя я понял, что супергерои живут только в комиксах.
Your punishment is your friends will play super heroes without you. И твое наказание в том что твои друзья будут играть в супергероев без тебя.
I have joined forces with other super heroes in my neighborhood to help save the Gulf. Я объединился с другими супергероями по соседству, чтобы спасти Залив.
Look dude, we don't need to play super hero anymore. Слушай, чувак, нам не нужно больше играть в супергероев.
That super hero group that's helping with the Gulf spill! Это группа супергероев, которые помогают на разливе нефти в Заливе!
So there's a big super hero out there and he's not part of Coon and friends. Это большой супергерой и он не является частью "Енота и друзей".
And the way you keep talking about this dude, makes him sound like some sort of super hero or something. То, как вы говорите про этого чувака, можно подумать, что он супергерой.
They were the super heroes of the Independence War. Они были супер героями Войны Независимости.
Their little super club consists of seven young heroes. Их маленький суперклуб состоит из семи молодых героев.
Courage makes heroes, but trust builds friendship. Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу.
He is doing a super job. Он делает превосходную работу.
After reading all of his stories, Christopher Columbus became one of my favorite heroes. После того, как я прочитала все его истории, Христофор Колумб стал моим любимым героем.
free super saver shipping Специальная бесплатная доставка
Dr. Georges Bwelle is one of the top 10 CNN Heroes of 2013. Доктор Жорж Бвелле - один из 10 главных героев CNN 2013 года.
The formerly super secretive NSA, once nicknamed No Such Agency, has found itself in very public light, and amid vicious criticism, in past months following a stream of revelations about is vast foreign and domestic surveillance programs - collectively the product of secret NSA files stolen from the agency and leaked by disenchanted former NSA contractor Edward Snowden. Ранее суперсекретное АНБ, когда-то получившее прозвище "Нет Такого Агентства", оказалось в последние месяцы в центре общественного внимания и ожесточенной критики после череды откровений о ее обширных программах слежки за рубежом и внутри страны - все это реакция на секретные файлы АНБ, украденные из агентства и опубликованные разочарованным бывшим сотрудником АНБ Эдвардом Сноуденом.
You can vote for him, or any of the other top 10 Heroes, to be CNN Hero of the Year. Вы можете проголосовать за него или за любого из других 10 главных героев, чтобы он стал Героем года CNN.
Expectations were high heading into today’s ECB meeting, but “Super Mario” Draghi was up to the task. Большие надежды были возложены на сегодняшнее заседание ЕЦБ, но «Супер Марио» Драги справился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!