Примеры употребления "sunsets" в английском с переводом "закат"

<>
Sunsets in Sedona aren't for me. Закаты в Седоне не для меня.
The dry heat, and javelinas, the stupendous sunsets. Сухость, жара, и громадные закаты.
I give you sunsets, spires, soaring silver colonnades! Я дарю вам закаты, шпили, высокие серебряные колоннады!
I enjoy sunsets long walks on the beach, and frisky women. Мне нравятся закаты, долгие прогулки по пляжу, и игривые женщины.
Yeah, they have palm trees and hammocks and cocktails and sunsets, pineapples. Ну, там есть пальмы и гамаки, коктейли и закаты, ананасы.
Unfortunately, she loved sunsets more than the keys and ended up disappearing into one. Увы, закаты ей нравились больше, и она растворилась в одном из них.
Remember how in the sunsets after school we just wanted time to spend alone? Помнишь те закаты солнца после школы когда мы проводили время наедине?
But on the other side of those doors, I give you sunsets, spires, soaring silver colonnades. Но по ту сторону двери я подарю вам закаты, и шпили, и высокие серебряные колоннады.
Cowboys and sheepdogs nipping at the heels of half-ton bulls, thousands of sunsets on Grand Teton. Ковбои и пастушьи собаки, хватающие за пятки пятисот килограммовых быков, тысячи закатов в Гранд-Титон.
I like smoggy sunsets, I like smoking pot, and I would much rather experience the world than read about it in some book. Я люблю дымчатые закаты, люблю курить травку, и я бы лучше сам исследовал мир, чем прочитал об этом в какой-нибудь книжке.
You're too scared to ride off into the sunset, because real sunsets might be beautiful but they turn into dark, uncertain nights. Ты слишком боишься побежать навстречу закату, потому что на самом деле закат может быть и красив, но за ним последуют темные, непроглядные ночи.
You like sunsets, long walks on the beach, and doing whatever it takes to restore your family to the power it once knew, even if that means torture, murder, or worse. Ты любишь закаты, долгие прогулки по пляжу, и сделаешь все возможное для возвращения твоей семьи к власти которую когда-то знали, даже если это значит пытки, убийства, или хуже.
“In older language, distances were typically given by time — the days it takes to go from one valley to another — since it was not distance but the number of sunsets that was easy to calculate.” — В более старых языках расстояние обычно давалось во времени — сколько дней уходит на то, чтобы добраться от одной долины до другой. Дело в том, что в то время было легче сосчитать количество закатов, чем расстояние».
I then find myself entertained by stories of gorgeous ocean sunsets seen from the porch, views onto expanses of colorful wildflowers on mountainsides, and happy family reunions in beautiful seclusion (as well as problems with the plumbing). И тогда я развлекаюсь историями о великолепных океанских закатах, которыми можно любоваться прямо с крыльца, о видах на целые поля красочных диких цветов на склонах гор и о счастливых встречах семьи после разлуки в прекрасном месте для уединения (также как и о проблемах с водопроводом).
Are you watching the sunset? Ты смотришь закат солнца?
Sunset walks and candlelight dinners. Прогулки на закате и ужины при свечах.
The dragonfly, red in the sunset. Стрекоза и алеющий закат.
The village was dead after sunset. После заката деревня вымерла.
A sunset means Hiro is embarassed. Закат солнца значит Хиро беспокоиться.
I proposed to Nicole at sunset on santorini. Я сделал предложение Николь на закате на Санторини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!