Примеры употребления "sums of money" в английском

<>
Переводы: все58 денежная сумма15 другие переводы43
Investors manage much larger sums of money. Инвесторы вкладывают более крупные суммы денег.
Governments are pouring unprecedented sums of money into neuroscience. Правительства вливают беспрецедентные суммы денег в нейробиологию.
Yes, "loaning", in return for full participation in this program and considerable sums of money. Одолжила, в обмен на полное участие в этой программе и ощутимую сумму денег.
Did your husband often keep large sums of money on him or on the boat? Ваш муж не имел обыкновение хранить на судне крупные суммы денег?
They are throwing large sums of money for primary health, for primary education, for food relief. Они выбрасывают огромные суммы на медицинскую помощь, начальное образование, продовольственную помощь.
Ushering a drug from lab bench to bedside requires investing vast sums of money over long horizons. Вступил препарат от рабочего стола в лаборатории до постели больного требует инвестирования огромных сумм денег за длительный период времени.
Magnificent sums of money, backed by Wahhabi dogma, will be deployed to ensure popular submission and silence. Огромные суммы денег, подкрепленные догмами ваххабитов, будут использованы для обеспечения повиновения масс и спокойствия.
During recent years, the United States borrowed gigantic sums of money from the rest of the word. На протяжении последних лет Соединенные Штаты одалживали гигантские суммы денег у остального мира.
In cases where receipts are issued, they reflect smaller sums of money than the actual amount paid. В тех случаях, когда выдаются расписки в получении, в них обычно указываются суммы, которые меньше, чем фактически выплаченные.
The problem is that both groups of borrowers have been transferring large sums of money to other countries. Проблема в том, что обе группы заемщиков переводили крупные суммы денег в другие страны.
And it's only a few months since governments injected enormous sums of money to try and keep the whole system afloat. И это только спустя несколько месяцев с тех пор как правительства вложили огромные суммы денег, пытаясь сохранить целую систему на плаву.
Next to those names, you readily note down all sums of money that those comrades transfer to your account on the Cayman islands. И рядом с каждой фамилией, вы записали суммы денег которые эти товарищи переводят на ваш счет в банке на Каймановых островах.
However, recently, in view of the increasingly large sums of money involved, Malian banks had begun to open branches in countries of destination. Однако в последнее время, по мере увеличения соответствующих сумм, банки Мали стали открывать свои отделения в странах назначения мигрантов.
Too often, we spend vast sums of money to fight fires that, in hindsight, we might more easily have extinguished with timely preventive action. Слишком часто мы тратим огромные средства для того, чтобы вести борьбу с пожаром, который мы могли бы легко потушить, приняв вовремя превентивные меры.
Those are some large sums of money leaving your account of late, and it seems to correspond with significant key matches throughout the games. Те крупные суммы денег, снятые с твоего счёта в последнее время, и похоже, что они совпадают с основными ключевыми матчами по ходу игр.
In numerous cases, these minors are abandoned by agents in transit countries or the host country after the families have paid large sums of money. Во многих случаях представители агентств бросают этих несовершеннолетних детей в странах транзита или в принимающих странах сразу же после получения от семей крупных сумм денег.
By doling out vast sums of money to rescue the financial system, without asking for genuine guarantees in return, they showed a lack of foresight. Выделяя огромные суммы денег на спасение финансовой системы и не прося надёжных гарантий взамен, они продемонстрировали недальновидность.
5.5. The Company is entitled to refund the Client the sums of money and to terminate this Agreement at any time without prior notification. 5.5. Компания вправе возвратить Клиенту денежные средства и расторгнуть Соглашение в любой момент без предварительного уведомления.
Thus, every time you'd want to do anything in space, you are literally blowing away enormous sums of money every time you hit the accelerator. И поэтому каждый раз когда вы хотите сделать что угодно в космосе, вы буквально проматываете огромные суммы денег на каждое нажатие педали газа.
As of 2003, the Federation had raised and donated large sums of money for natural disaster relief, women's welfare and children's education in China. По состоянию на 2003 год Федерация собрала и предоставила в качестве пожертвований большие суммы денежных средств на цели оказания помощи в случае стихийных бедствий, социального обеспечения женщин и образования детей в Китае.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!