Примеры употребления "summit levels" в английском с переводом "высший уровень"

<>
Переводы: все31 высший уровень31
To urge all Arab States collectively to countermand the sanctions and to regard themselves as free of all obligation in their regard, in accordance with the provisions of the resolutions adopted by the Council of the League meeting at the ministerial and summit levels, given that their maintenance has lost all justification on any grounds whatever; настоятельно призвать все арабские государства принять коллективные меры к прекращению действия санкций и считать себя свободными от всех обязательств в этой связи в соответствии с положениями резолюций, принятых совещанием Совета Лиги на уровне министров и на высшем уровне, поскольку никаких оснований для сохранения санкций более не существует;
All of these desiderata have been supported and affirmed in an unambiguous manner by OIC at all of its meetings and at both summit and ministerial levels. Все это нашло поддержку и прямое подтверждение со стороны ОИК на всех ее заседаниях как на высшем уровне, так и на уровне министров.
In this context and in implementation of the resolutions of the Council of the League of Arab States at summit and ministerial levels, a partnership agreement was signed on 2 March 2006 between the League and the United Nations Development Programme for the financing of a programme to develop livestock resources in Somalia. В этом контексте во исполнение резолюций Совета Лиги арабских государств на высшем уровне и на уровне министров 2 марта 2006 года между Лигой арабских государств и Программой развития Организации Объединенных Наций было подписано соглашение о партнерстве по финансированию программы развития животноводчества в Сомали.
The 18th ordinary session of the Council of the League at summit level adopted resolution 340 (Khartoum, 29 March 2006) on developments in the situation in Iraq. 18-я очередная сессия Совета Лиги на высшем уровне приняла резолюцию 340 (Хартум, 29 марта 2006 года) о развитии ситуации в Ираке.
Given the magnitude of the tasks ahead and the importance of the event, it seems indeed necessary and appropriate to convene this meeting at the summit level. Учитывая масштабность стоящих перед нами задач и важность предстоящего мероприятия, представляется, действительно, необходимым и уместным провести это заседание именно на высшем уровне.
To affirm resolution 320 (23 March 2005) of the 17th ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level, on the creation of an Arab earth-monitoring satellite system; Подтвердить резолюцию 320 от 23 марта 2005 года о создании арабской системы спутникового наблюдения за земной поверхностью, принятую на 17-й очередной сессии Совета Лиги арабских государств на высшем уровне.
Affirming its previous resolutions in this respect, of which the last was resolution 298 (Algiers, 23 March 2005) of the 17th ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level, подтверждая резолюции предыдущих арабских совещаний на высшем уровне по этому вопросу, последней из которых является резолюция 298, принятая 23 марта 2005 года в Алжире на 17-м очередном заседании Совета Лиги арабских государств на высшем уровне,
This early diagnosis led the Organization of African Unity, meeting at the summit level in 1993, to establish a central organ for conflict prevention, management and resolution, which has made a great contribution to promoting and spreading the culture of peace that Africans naturally cherish. Этот своевременный диагноз заставил Организацию африканского единства на заседании на высшем уровне в 1993 году создать Центральный орган по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов, что явилось большим вкладом в развитие и распространение культуры мира, которой африканцы, естественно, очень дорожат.
Affirming resolution 384 (Riyadh, 29 March 2009) of the 19th ordinary session of the Council of the League and resolution 426 (Damascus, 30 March 2008) of the Council of the League at summit level entitled “Formulation of a common Arab programme for the peaceful use of nuclear energy”, подтверждая резолюцию 384 (Эр-Рияд, 29 марта 2009 года), принятую на 19-й очередной сессии Совета Лиги, и резолюцию 426 " Разработка общей арабской программы использования ядерной энергии в мирных целях " (Дамаск, 30 марта 2008 года), принятую на совещании Совета Лиги на высшем уровне,
Recalling and affirming resolution 237 (Beirut, 28 March 2002) of the 14th ordinary session and resolution 310 (Algiers, 28 March 2005) of the17th ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level supporting inter-Arab tourism and the Arab tourism sector in general, ссылаясь на и подтверждая резолюцию 237, принятую 28 марта 2002 года на 14-м очередном совещании Совета Лиги арабских государств на высшем уровне в Бейруте, и резолюцию 310, принятую 28 марта 2005 года на 17-м очередном совещании Совета Лиги арабских государств на высшем уровне в Алжире, принятые в поддержку внутрирегионального туризма и арабского туристического сектора в целом,
A draft resolution was submitted to the Council at summit level and approved at the 16th ordinary session on the basis of resolution 280 (Tunis, 23 May 2004), which stipulated the amendment of article 8, paragraph 1 of the Treaty of Joint Defence and Economic Cooperation to read as follows: Проект резолюции был представлен Совету на высшем уровне и принят на 16-й очередной сессии на базе резолюции 280 (Тунис, 23 мая 2004 года), вводящей поправку к пункту 1 статьи 8 Договора о совместной обороне и экономическом сотрудничестве, который с поправками гласит:
To express gratitude and appreciation to His Excellency President Bashar al-Asad of the Syrian Arab Republic, President of the 20th ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level, for his supervision of the efforts to follow up implementation of the resolutions of the Damascus summit (2008); Выразить благодарность и признательность Его Превосходительству Башару аль-Асаду, президенту Сирийской Арабской Республики и Председателю 20-й очередной сессии Совета Лиги арабских государств на высшем уровне, за обеспечение контроля в отношении последующих мер по осуществлению резолюций 20-й очередной сессии (Дамаск, 2008 год).
Likewise, the Council of the League of Arab States at summit level adopted a resolution calling upon Member States and Arab finance and investment funds to address the Sudan's Arab debts (which constitute 40 % of the Sudan's external debt), to enable the Sudan to confront the challenges of peace and unity. Аналогичным образом Совет Лиги арабских государств на высшем уровне принял резолюцию, призывающую государства-члены и арабские финансово-инвестиционные фонды решить проблемы долгов Судана арабским странам (на долю которых приходится 40 процентов внешнего долга Судана), с тем чтобы позволить Судану преодолеть проблемы, возникшие на пути к миру и единству.
Decides to organize the 10-year review of progress achieved in the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development in 2002 at the summit level to reinvigorate the global commitment to sustainable development, and accepts with gratitude the generous offer of South Africa to host the summit; постановляет организовать десятилетний обзор прогресса, достигнутого в осуществлении решений Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, в 2002 году на высшем уровне в целях подтверждения глобальной приверженности устойчивому развитию и с признательностью принимает великодушное предложение Южной Африки провести эту встречу на высшему уровне у себя в стране;
Affirming resolution 383 (Riyadh, 29 March 2007) of the 19th ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level and resolution 425 (Damascus, 30 March 2008) of the 20th ordinary session entitled “Development of peaceful uses of nuclear energy in the member States of the League of Arab States”, подтверждая резолюцию 383 (Эр-Рияд, 29 марта 2007 года), принятую на 19-й очередной сессии Совета Лиги арабских государств на высшем уровне, и резолюцию 425 " Развитие технологий использования ядерной энергии в мирных целях в государствах- членах Лиги арабских государств " (Дамаск, 30 марта 2008 года), принятую на 20-й очередной сессии,
Subsequently, in its resolution 55/245 (21 March 2001), the Assembly decided that the high-level international intergovernmental event would take the form of an international conference, under the auspices of the United Nations, at the highest political level, including at the Summit level, with the name of International Conference on Financing for Development. Позже, в своей резолюции 55/245 от 21 марта 2001 года, Ассамблея постановила, что международное межправительственное мероприятие высокого уровня по финансированию развития будет проведено в форме международной конференции под эгидой Организации Объединенных Наций на самом высоком политическом уровне, в том числе на высшем уровне, и будет называться Международной конференцией по финансированию развития.
The 17th ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level (Algiers) adopted resolution 294 stipulating that, at the request of the Secretary-General, specialized committees with representatives from the Member States were to be formed to continue consideration of the projected Arab Court of Justice and Arab Security Council. На 17-й очередной сессии Совета Лиги арабских государств на высшем уровне, проходившей в Алжире, была принята резолюция 294, которой предусматривалось сформировать по просьбе Генерального секретаря специализированные комитеты с участием представителей государств-членов для продолжения рассмотрения предложений о создании Арабского суда и Арабского совета безопасности.
Decides to organize the ten-year review of progress achieved in the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development in 2002 at the summit level to reinvigorate the global commitment to sustainable development, and accepts with gratitude the generous offer of the Government of South Africa to host the summit; постановляет организовать десятилетний обзор прогресса, достигнутого в осуществлении решений Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, в 2002 году на высшем уровне в целях подтверждения глобальной приверженности устойчивому развитию и с признательностью принимает великодушное предложение правительства Южной Африки провести эту встречу на высшем уровне у себя в стране;
In this regard, the Central Organ further reiterates decision AHG/Dec.132 (XXXV) adopted by the 35th ordinary session of the Assembly of Heads of State and Government, which, inter alia, called for the convening of an international conference at summit level under the auspices of the United Nations to elaborate an international strategy to combat terrorism. В связи с этим Центральный орган далее подтверждает решение AHG/Dec.132 (XXXV), принятое на тридцать пятой очередной сессии Ассамблеи глав государств и правительств, в котором, в частности, содержится призыв к проведению международной конференции на высшем уровне под эгидой Организации Объединенных Наций в целях выработки международной стратегии по борьбе с терроризмом.
In its resolution 55/199 of 20 December 2000 on the 10-year review of progress achieved in the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development, the General Assembly decided, inter alia, to organize the review at the summit level and to call the event the World Summit on Sustainable Development. В своей резолюции 55/199 от 20 декабря 2000 года о десятилетнем обзоре хода осуществления решений Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию Генеральная Ассамблея постановила, в частности, организовать обзор на высшем уровне и назвать это мероприятие Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!