Примеры употребления "summarized data" в английском

<>
Working with summarized data: GROUP BY and HAVING Работа со сводными данными: предложения GROUP BY и HAVING
Sometimes you want to work with summarized data, such as the total sales in a month, or the most expensive items in an inventory. Иногда возникает необходимость работы со сводными данными, такими как итоговые продажи за месяц или самые дорогие товары на складе.
Display summarized or aggregate data Просмотр сводных данных и статистических показателей
Summarized statistic data on the public participation (number of participants) in the decision-making process is not available. Сводные статистические данные об участии общественности (о количестве участников) в процессе принятия решений отсутствуют.
The 2004 substantive report on the review and assessment of present air pollution effects and their recorded trends, when finalized, should provide the Executive Body with the summarized and comprehensively evaluated data and information needed for the forthcoming review of the protocols to the Convention. После окончательной доработки в основном докладе по обзору и оценке нынешнего воздействия загрязнения воздуха и его зарегистрированных тенденций 2004 года будут содержаться сводные и тщательно проверенные данные и информация, необходимые Исполнительному органу для подготовки предстоящего обзора протоколов к Конвенции.
The Board performed an analysis of the summarized data as at 4 October 2007 and noted that there were 619 staff members in the summary. Комиссия провела анализ этих обобщенных данных по состоянию на 4 октября 2007 года и отметила, что в них имеются сведения по 619 сотрудникам.
The accuracy of data received by the Coordination Centre was assessed by inspecting them for extremes and by sending summarized data and the relevant draft maps to individual contributors for checking and approval before incorporating the final data into maps. Точность данных, полученных Координационным центром, оценивалась путем проверки их на экстремальные показатели и путем направления обобщенных данных и соответствующих проектов карт отдельным участникам для проверки и утверждения до того, как окончательные данные будут нанесены на карты.
If you want to see summarized numeric data, such as averages, click Summary, and then click Summary Options. Если вам нужны итоговые числовые данные, например средние значения, выберите пункт итоговый и нажмите кнопку Итоги.
If you want to see summarized numeric data, such as averages, select Summary and then select Summary Options. Если вы хотите просмотреть итоговые числовые данные, например средние значения, выберите пункт итоговый и нажмите кнопку Итоги.
He stressed that the objective of the report was not only to present the most important results of individual programmes/task forces but, in particular, to provide the Executive Body with summarized and assessed data and information needed for the forthcoming review of the protocols to the Convention. Он также подчеркнул, что цель доклада заключается не только в представлении наиболее важных результатов работы отдельных программ/целевых групп, но и, в частности, в представлении Исполнительному органу обобщенных и выверенных данных и информации, необходимых для предстоящего обзора протоколов к Конвенции.
He stressed that the objective of the report was not only to present the most important results of individual programmes/task forces, but, in particular, to provide the Executive Body with summarized and assessed data and information needed for the forthcoming review of protocols to the Convention. Он подчеркнул, что цель доклада заключается не только в представлении наиболее важных результатов индивидуальных программ/целевых групп, а также, в частности, в представлении Исполнительному органу обобщенных и проверенных данных и информации, необходимых для предстоящего обзора протоколов к Конвенции.
Based on the main account categories that are assigned to the main accounts, the KPIs and calculated measures provide summarized views of your data. На основе категорий счетов ГК, назначенных счетам ГК, ключевые индикаторы производительности и вычисляемые меры позволяют создавать обобщенные представления данных.
The results summarized in annex I are based on the data provided in annexes II.A and II.B. Результаты, отраженные в приложении I, получены на основе данных, приведенных в приложениях II.A и II.B.
This entire article can be summarized by the following two sentences: People who spend more time analyzing market data and trying to perfect their trading system inevitably induce a cycle of emotional mistakes that work to increase their trading failures and eventually result in lost money and lost time. Из этой статьи можно сделать два важных вывода: люди, которые проводят больше времени, анализируя рыночные данные и пытаясь совершенствовать свои торговые системы, неизбежно провоцируют цикл эмоциональных ошибок, которые увеличивают их неудачи в торговле и, в конечном счете, приводят к потере денег и времени.
Furthermore, Ms. Tarrasón summarized the outcomes from the EMEP measurement campaigns of 2006 and 2007, stressing that the data obtained has contributed to better understanding of the gas-to-particle distribution, the chemical composition of aerosols and the performance of the EMEP models. Кроме того, г-жа Таррасон резюмировала итоги проведенных ЕМЕП в 2006 и 2007 годах кампаний по измерениям, подчеркнув, что полученные данные способствовали более глубокому пониманию таких вопросов, как распределение " газ- твердые частицы ", химический состав аэрозолей и эффективность моделей ЕМЕП.
In March 2008, three years after the adoption of the Plan, the Council for Gender Equality summarized and published their report on the implementation status of the measures, related statistical data, and future challenges in order to assist in the comprehension of the status of efforts regarding the current implementation of the Plan and the implementation schedule, etc. В марте 2008 года, то есть через три года после принятия Основного плана, Совет по вопросам гендерного равенства подвел итоги и опубликовал доклад о состоянии выполнения предусмотренных мер, связанные с ними статистические данные и будущие задачи для понимания состояния выполнения Плана, графика его выполнения и т. д.
A representative of CCC summarized the experiences gained from the EMEP intensive field measurement campaigns carried out in 2008 and 2009, stressing the significant progress achieved since the last field experiments of 2007 and 2008, in particular regarding the availability of guidelines, the use of reference methods, the establishment of harmonized formats and the management of data ownership and intellectual property right issues. Представитель КХЦ коротко рассказала об опыте организованных ЕМЕП в 2008 и 2009 годах кампаний по интенсивному проведению полевых измерений, подчеркнув, что со времени предыдущих полевых опытов, проводившихся в 2007 и 2008 годах, был достигнут значительный прогресс, в частности с точки зрения наличия соответствующих инструкций, использования эталонных методов, принятия единообразных форматов и решения вопросов, касающихся прав на собираемые данные и защиты интеллектуальной собственности.
Data summarized and totaled in a PivotTable report Данные, обобщенные и суммированные в отчете сводной таблицы
The data are summarized in table 2, which provides the percentage of those responding positively to the question, based on both the total sample N (81 States replying) and the number of replies to each part of the question (using the total number of answers to that particular question as the basis for calculation). Такие сводные данные представлены в таблице 2, в которой приведено число стран в процентах, поло-жительно ответивших на этот вопрос, на основе как общей выборки N (81 ответившее государство), так и числа ответов на каждую часть этого вопроса (с использованием общего числа ответов на этот кон-кретный вопрос в качестве основы для расчета).
In addition, the data isn't summarized, and it has no subtotals or grand total. Кроме того, значения не суммированы, не содержат промежуточных и общего итогов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!